WWW.KONFERENCIYA.SELUK.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА - Конференции, лекции

 

Памятка к ходатайству о приеме еврейских

иммигрантов

Уважаемый заявитель,

Вы хотите переехать в Федеративную Республику Германия в качестве еврейского

иммигранта. В настоящей памятке нами изложены все правила процедуры приема.

Здесь Вы найдете информацию о принципах и ходе процедуры приема иммигрантов, а

также о формулярах заявления, которые Вам надлежит заполнить.

Если у Вас возникнут вопросы, то Вы можете в любое время обратиться за

разъяснением к коллегам зарубежных представительств Федеративной Республики Германии. Они дадут Вам необходимую справку, а также консультацию по процедуре Вашего приема.

А Общая информация и история С конца восьмидесятых годов в Германию приезжают еврейские переселенцы из стран бывшего СССР. Прием, за который ранее отвечали германские федеральные земли, регулируется с 1991 года системой правил.

С момента вступления в силу Закона об иммигрантах, с 01 января 2005 г.

федеральные земли осознали необходимость широкого пересмотра данной процедуры. На конференции Министров внутренних дел от 23/24 июня 2005 г. и путем принятия Циркулярного решения от 18 ноября 2005 г. федеральные земли пришли к соглашению об основах новых правил. Данный документ, кроме прочего, определяет, что в будущем за данную процедуру будет отвечать Федеральное ведомство по вопросам миграции и беженцев.

Вопросы подготовки, сопровождения и проверки новой процедуры переданы определенному Совету. Членами данного Совета, под председательством Федерального министерства внутренних дел, являются представители министерства иностранных дел, Федерального ведомства по вопросам миграции и беженцев, немецких федеральных земель, Центрального еврейского совета Германии и Союза прогрессивных евреев.

24 мая 2007 г. Министерство иностранных дел Германии поручило Федеральному ведомству на основании §§ 23, абзац 2, 75 № 8 Закона о пребывании (Aufenthaltsgesetz) проведение реорганизованной процедуры приема. При этом детальное проведение процедуры приема регулирует Постановление о проведении процедуры приема еврейских иммигрантов.

Пояснение понятий для заявлений, поданных до 01 января 2005 года.

Переходные случаи I (-I) это заявления, поданные до 01 июня 2001 г. и обрабатываемые Федеральными землями по старым правилам.

06/ Переходные случаи II (- II) это заявления, поданные за период от 01 июня 2001 г. до 31декабря 2004 г. и по которым до настоящего времени не принято решение принимающей Федеральной земли. Они обрабатывются Федеральным ведомством по новым правилам, изложенным под пунктом В.

B Процедура приема еврейских иммигрантов I. Предпосылки приема Прием в качестве еврейского иммигранта в Федеративную Республику Германия связан с выполнением определенных предпосылок. Федеральное ведомство может принять положительное решение по Вашему заявлению только в том случае, если:

1. Вы являетесь гражданином государства, бывшей республики СССР, за исключением прибалтийских государств, или лицом без гражданства, имеющим постоянное место жительства в данных странах не позднее, чем с 01 января 2005 г.

После вступления Эстонии, Латвии и Литвы в Европейский Союз 01 мая 2004 г.

граждане этих стран еврейской национальности более не имеют права на прием в рамках установленной процедуры.

2. Вы являетесь лицом еврейской национальности или, как минимум, один из родителей по национальности еврей и не исповедуете никакой другой религии, кроме иудаизма.

Если Вы родились после 01.01.1990 года, то доказательством Вашего еврейского происхождения может служить еврейская национальность либо бабушки, либо дедушки.

3. можете документально подтвердить знание немецкого языка, соответствующее как минимум уровню А1 по Единой Европейской Системе Оценки Знания Языка (GERR), 4. в состоянии долговременно обеспечивать свое существование в Федеративной Республике Германия, и 5. имеете в наличии документальное подтверждение возможности приема Вас в одной из еврейских общин ФРГ.

Разъяснения по предпосылкам приема в качестве иммигранта:

Владение немецким языком В соответствии с новыми правилами владение немецким языком является предпосылкой для Вашего переселения в Федеративную Республику Германия. Уже до выезда из страны проживания Вы должны иметь базовые знания немецкого языка. В качестве документального подтверждения базовых знаний Вы должны представить как минимум сертификат А1 в соответствии с Единой Европейской Системой оценки знания языка (GERR).

Если Вы получили квалификацию преподавателя немецкого языка, Вы можете альтернативно предъявить свой диплом одного из аккредитированных университетов 06/ государств, являющихся бывшими республиками СССР. Если Вы проходите обучение в одном из университетов Германии, документом, подтверждающим знание языка, считается также справка о зачислении в вуз.

Государства-члены ЕС в целях установления сравнимых критериев определения уровня владения иностранным языком договорились о принятии в качестве стандарта Единой Европейской Системы оценки знания языка, разработанной Советом Европы.

Она указывает уровень знаний, позволяющий объективно оценить степень владения иностранным языком аттестуемого лица. Уровень А1 соответствует простейшим базовым знаниям, С2 – уровень, близкий к родному языку. Между этими уровнями имеются и другие уровни (А2, В1, В2 и С1).



Право выдачи сертификатов в соответствии с GERR имеют лишь немногие, допущенные учебные заведения. Для получения сертификата необходимо сначала успешно пройти соответствующий языковой тест в одном из таких учебных заведений.

Если Вы еще не владеете базовыми знаниями немецкого языка (А1 -GERR), то у Вас имеется возможность посещения соответствующих курсов немецкого языка в таких учреждениях, как Германский институт им. Гете или Германское общество по техническому сотрудничеству ГмбХ (GTZ). Институт им. Гете, кроме того, вправе выдавать сертификаты в соответствии с Единой Европейской Системой оценки знания языка (GERR).

Также Радиостанция Немецкая Волна, которая вещает на многие регионы бывшего СССР, предлагает передачи для изучения немецкого языка.

Если Ваш уровень знания немецкого языка превышает А1, то это следует подтвердить документально.

Уровень знаний немецкого языка, превышающий А1, будет соответственно учтен при составлении прогноза Ваших интеграционных возможностей.

Прогноз интеграции Следующей предпосылкой для приема в качестве иммигранта являются Ваши возможности самостоятельно обеспечивать свое существование в Федеративной Республике Германия.

Это означает, что Вы в возможно короткие сроки после переезда будете в состоянии начать трудовую деятельность и не будете долговременно получать от государства социальное пособие. Для того, чтобы иметь возможность сделать подобную оценку, Федеральное ведомство составляет так называемый прогноз интеграции.

Основой для составления данного прогноза интеграции являются Ваши данные в сведениях о себе (часть Вашего заявления). Критериями, кроме прочего, являются Ваши знания немецкого языка, общее образование и профессиональная квалификация, возраст, опыт работы.

Если Вы хотите переехать в Федеративную Республику Германия вместе с членами Вашей семьи, то Федеральное ведомство составляет прогноз интеграции с учетом Вашей семьи.

Данный прогноз содержит высказывание о том, может ли вся Ваша семья продолжительно обеспечивать свое существование в Федеративной Республике Германия. При этом учитываются также уже проживающие в Германии родственники.

06/ Возможность приема в одну из еврейских общин Процедура приема еврейских иммигрантов из стран бывшего СССР призвана в первую очередь усилить еврейскую жизнь в Федеративной Республике Германия. Поэтому одной из предпосылок является наличие документального подтверждения возможности приема в одну из еврейских общин ФРГ.

Другими словами, с еврейско-религиозной точки зрения должна иметься возможность того, что Вы будете приняты после переезда в Германию в одну из еврейских общин.

Для этого Вам не требуется предпринимать никаких действий. Федеральное ведомство само затребует соответствующее экспертное заключение в Центральной благотворительной организации евреев Германии (зарегистрированный союз) (ZWST).

Эта организация проверяет возможность приема в еврейскую общину с привлечением Союза прогрессивных евреев (UPJ).

II. Причины отказа в приеме Постановление о приеме еврейских иммигрантов предусматривает причины, согласно которых прием в Федеративную Республику Германии полностью исключается :

a) Вы не должны иметь в прошлом переездов в другие государства, например, в Израиль или США.

b) кроме этого исключается прием лиц:

занимавших в бывшем СССР должности, являвшиеся ключевыми для сохранения коммунистического режима.

Должностями, являющимися ключевыми для сохранения коммунистического Режима, являются, например, высшие руководящие посты в КПСС, руководящие должности в администрации, кадровые офицеры вооруженных сил (во всяком случае, начиная с подполковника) или работники секретных служб и разведки бывшего СССР. Проверка этого пункта проводится в соответствии с § 5 Закона о перемещенных лицах.

o осужденных за преступления, рассматривающихся в ФРГ как преднамеренные уголовные преступления.

При этом не учитываются приговоры советских судов, вынесенные по политическим мотивам.

o связанных с преступными организациями или террористическими объединениями.

o нарушающих свободный демократический порядок или безопасность ФРГ, участвующих в политических целях в насильственных преступлениях, публично призывающих к насилию или угрожающих применением силы ( § 54 п. 5a Закона о пребывании (Aufenthaltsgesetz).

III. Члены семьи Вместе в Вами могут быть приняты также и члены Вашей семьи. Процедура приема различает членов семьи, лично имеющих право на прием в качестве иммигранта, и членов семьи, не имеющих личного права на прием в качестве иммигранта:

06/ 1. Члены семьи, имеющие личное право на прием в качестве иммигранта, это все члены семьи, которые сами являются евреями по национальности, или как минимум имеют одного из родителей еврейского происхождения, рожденные после 01.01.1990 г., имеющие еврейское происхождение по линии бабушки или дедушки, и могут подтвердить это документально, т.е. предъявив надлежащие свидетельства гражданского состояния.

Если члены семьи, имеющие личное право на прием в качестве иммигранта, хотят выехать вместе с Вами, то они должны подать отдельное заявление. Это распространяется также и на несовершеннолетних детей без возрастных ограничений.

2. Члены семьи, не имеющие личного права на прием в качестве иммигранта, это все те члены семьи, которые не могут подтвердить документально еврейскую национальность или еврейское происхождение как минимум одного из родителей или, если Вы родились после 01.01.1990 г., еврейское происхождение либо по линии баушки, либо по линии дедушки.





Если члены семьи, не имеющие личного права на прием в качестве иммигранта, хотят выехать вместе с Вами, то они должны быть указаны в Вашем заявлении. При этом включение в Ваше заявление возможно только для супругов и несовершеннолетних детей, не состоящих в браке, проживающих вместе с Вами.

Кроме того, при включении супруга/супруги в заявление о приеме основного заявителя супруги должны находиться в браке не менее трех лет.

Прием и въезд членов семьи, не имеющих личного права на прием в качестве иммигранта, возможен только вместе с лицом, имеющим право на прием в качестве иммигранта.

Все члены семьи, желающие выехать совместно с заявителем, также должны документально подтвердить знание немецкого языка не ниже уровня А1 по Единой Европейской Системе оценки знания языка (GERR). Только в отношении детей, которым не исполнилось 14 лет, Федеральное ведомство может отказаться от этого требования, если они въедут в страну еще до исполнения 15 лет. Члены семьи, желающие выехать совместно с заявителем, также включаются в рассмотрение вопроса о прогнозе интеграции.

Последующее внесение лиц в ходатайство о приеме IV.

При определенных условиях члены семьи могут быть также впоследствии внесены в Ваше уже имеющееся заявление (анкету). Об изменениях Вы обязаны незамедлительно сообщать в инстанцию, отвечающую за рассмотрение дела (зарубежное представительство или Федеральное ведомство).

а) Дети категории лиц, подпадающих под т.н. переходные случаи II, на которых, начиная с 1.07.2001, было или будет подано заявление о приобщении к ходатайству о приеме, а также дети категории лиц, подающих первичное ходатайство о приеме:

Детям, не родившимся еще на момент подачи ходатайства основным заявителем или несовершеннолетним, не состоящим в браке детям супруга, брак с которым был заключен впоследствии, которые не могли быть указаны при подаче ходатайства основным заявителем, Федеральное ведомство может выдать согласие на прием до истечения срока действия согласия на прием основного заявителя, которое еще не использовалось в целях въезда в Германию. При этом на момент выдачи должны быть 06/ выполнены действующие условия Постановления о проведении процедуры приема (напр., владение языком). Въезд должен происходить в составе семьи.

б) Супруги категории лиц, подпадающих под т.н. переходные случаи II, на которых, начиная с 1.07.2001, было или будет подано заявление о приобщении к ходатайству о приеме, а также супруги категории лиц, подающих первичное ходатайство о приеме:

Супругам, еще не вступившим в брак с основным заявителем на момент подачи им ходатайства о приеме, Федеральное ведомство может выдать согласие на прием до истечения срока действия согласия на прием основного заявителя, которое еще не использовалось в целях въезда в Германию. Супруги, внесенные впоследствии в ходатайство о приеме, приобщаются также к прогнозу интеграции.

При этом на момент выдачи должны быть выполнены действующие условия Постановления о проведении процедуры приема (напр., период пребывания в браке, владение языком). Въезд должен происходить в составе семьи.

Федеральное ведомство по вопросам миграции и беженцев и зарубежные представительства действуют с января 2007 г. соответствующим образом.

V. Жертвы национал-социалистического преследования Процедура приема еврейских иммигрантов из стран бывшего СССР возникла на основе осознания исторической ответственности Федеративной Республики Германии.

По этой причине для жертв национал-социалистического преследования действуют особые положения:

В отношении жертв национал-социалистического преследования составление прогноза интеграции не проводится и документального подтверждения знания немецкого языка не требуется.

В рамках новой процедуры приема иммигрантов исходят из того, если обратное не установлено, что все лица, родившиеся до 01.01.1945 г. на территории стран бывшего Советского Союза являются жертвами нацистского режима. Данные и документальные подтверждения могут быть представлены / или приложены в добровольном порядке.

Лица, родившиеся до 01.01.1945 года не на территории республик бывшего Советского Союза, могут ссылаться на это положение в случае, если они могут убедительно подтвердить предследование и имеют право на подачу анкеты.

При подаче заявления на прием члены их семей не могут ссылаться на данное положение.

Совет с учетом положений § 1 Федерального закона о компенсациях и ст. 2 «Funds der Jewish Claims Conference» единогласно пришел к соглашению о данном круге лиц.

VI. Исключительные случаи Процедура приема предусматривает особые положения в отношении исключительных случаев. В исключительных случаях при подаче первичных ходатайств органы могут отказаться от проверки знаний немецкого языка. В отношении заявителей, подпадающих под т.н. переходные случаи II, наряду с отказом от проверки языковых знаний возможен и отказ от прогноза интеграции. В первую очередь исключительные случаи могут быть заявлены в связи с воссоединением семьи.

06/ Случаем особой тяжести для лица, подающего первичное ходатайство, считается ситуация, в которой отказ в приеме, вынесенный на основании отсутствия начальных знаний немецкого языка, приведет к неприемлемому тяжелому положению, которое не совместимо как с целями Положения о приеме, так и с учетом обстоятельств, не позволяющих или особо усложняющих изучение немецкого языка.

Случаем особой тяжести для лиц, подпадающих под т.н. переходные случаи II, считается ситуация, в которой отказ в приеме, вынесенный на основании отсутствия знаний немецкого языка и/или негативного прогноза интеграции с учетом личного и семейного положения заявителя приведет к неприемлемому тяжелому положению, не совместимому с Положением о приеме.

Если Вы хотите заявить об исключительном случае (случае особой тяжести), приложите, пожалуйста, обоснование и подтвердите Ваши данные соответствующими документами. Федеральное ведомство проведет проверку того, могут ли изложенные Вами данные быть признанными как исключительный случай или нет.

C Подробности о процедуре приема После того как мы проинформировали Вас прежде всего о правовых рамочных условиях программы, о предпосылках для приема переселенцев, о причинах отказа в приеме, об исключительных и переходных случаях, мы хотим подробнее познакомить Вас с самой процедурой приема переселенцев:

I. Подача заявления После прочтения настоящей памятки Вы можете приступить к заполнению Вашего заявления. Если у Вас еще нет формуляров анкет для подачи заявления, то Вам следует обратиться в немецкое представительство в Вашей стране. Подача заявлений возможна только в этих органах, и только там Вы можете получить все формуляры, а также необходимую Вам информацию.

На Интернет-странице Федерального ведомства по вопросам миграции и беженцев http://www.bamf.de/ миграция в Германию / миграция евреев Вы можете прочитать актуальную информацию по процедуре, а также скачать необходимые бланки заявления.

Общие указания по заполнению анкет:

Если Вы являетесь лицом, имеющим право на переселение, то Вы должны заполнить формуляр "Заявление на выдачу согласия на прием в качестве еврейского иммигранта /сведения о себе". Если Вы хотите выехать совместно с членами Вашей семьи, то все члены семьи, которые сами имеют еврейскую национальность или как минимум одного из родителей еврейской национальности, должны заполнить отдельные заявления, т.е.

также формуляр "Заявление на выдачу согласия на прием в качестве еврейского иммигранта / сведения о себе". Это касается также несовершеннолетних детей без возрастных ограничений.

Члены семьи, не имеющие еврейской национальности или, как минимум, одного из родителей еврейской национальности / или рожденные после 01.01.1990, не имеющие еврейского происхождения по линии бабушки или дедушки, заполняют формуляр "Сведения членов семьи" и включаются в Ваше заявление. На детей в возрасте до 06/ лет, не имеющих личного права на прием в качестве иммигранта, заполнение анкеты не требуется.

При заполнении анкеты обязательно соблюдайте указания по заполнению, прилагаемые Федеральным ведомством к каждому формуляру. Данные указания по заполнению дадут Вам дополнительные разъяснения по отдельным вопросам анкеты и помогут Вам в ответах.

Документы и справки:

Многие из Ваших данных в формуляре должны быть подтверждены документально.

Для принятия решения о Вашем приеме Федеральному ведомству требуются оригиналы Ваших документов с одной копией и с переводом на немецкий язык.

Переводы на немецкий должны быть выполнены только государственно признанным бюро переводов. Переводы, выполненные частными лицами не принимаются.

Документы, подтверждающие еврейское происхождение, должны быть выданы до 01.01.1990 г. Это касается и тех случаев, в которых Вы хотите подтвердить еврейское происхождение документами Ваших родителей или, родившиеся после года, документами бабушки или дедушки.

Федеральным ведомством составлен список, который должен помочь Вам собрать необходимые документы и справки. Данный список Вы найдете в приложении к формуляру " Заявление на выдачу согласия на прием в качестве еврейского иммигранта / Сведения о себе ".

Подача заявления:

После заполнения всех формуляров заявления на немецком языке и сбора всех необходимых документов и справок Вам следует согласовать с сотрудниками немецкого зарубежного представительства срок подачи заявления. Просим Вас в день подачи анкеты иметь с собой оригиналы всех необходимых документов с одной копией и с переводом на немецкий язык.

Сотрудники зарубежного представительства проверят полноту заполнения заявления и подлинность представленных документов. Для этой цели может возникнуть необходимость временно оставить в представительстве данные документы (например, свидетельство о рождении). В этом случае Вы получите расписку сотрудника, который свяжется с Вами после проведенной проверки и сообщит, когда Вы сможете забрать свои документы. При отсутствии каких-либо документов с Вами будет согласован срок новой встречи, во время которой Вы сможете представить данные документы.1 Как правило, с Вами будет проведена консультационная беседа по процедуре приема в качестве иммигранта.

Если анкеты и документы представлены в полном объеме и проверены, немецкое зарубежное представительство перешлет их в Федеральное ведомство по вопросам миграции и беженцев в г. Нюрнберг.

II. Обработка Вашего заявления в Федеральном ведомстве по вопросам миграции и беженцев Посольством Германии в Киеве заявления до следующих распоряжений незамедлительно направляются в Федеральное ведомство по вопросам миграции и беженцев. Несмотря на это, предпосылкой для вынесения решения является наличие всех необходимых документов.

06/ Федеральное ведомство по вопросам миграции и беженцев зарегистрирует Ваше заявление, и Вы получите подтверждение о подаче анкеты с указанием Вашего номера дела.

Федеральное ведомство проведет проверку наличия указанных предпосылок и составит Ваш прогноз интеграции. Далее будет принято т.н. "решение о распределении". При этом Федеральное ведомство руководствуется т.н.

"Кёнигштайнским кодом", кодом, определяющим квоты приема по федеральным землям. Естественно, при вынесении решения о распределении Федеральное ведомство постарается учесть выбранное Вами место проживания. Однако, Вы не имеете права на свободный выбор места распределения.

Определяющими являются, кроме прочего, возможности приема в отдельных федеральных землях и в еврейских общинах.

Если все предпосылки для приема выполнены, то Вы получите согласие на прием.

Если предпосылки не выполнены, Вы получите от Федерального ведомства отказ в приеме.

III. Доставка решения о приеме и въезд в страну Решение о приеме будет доставлено Вам через зарубежное представительство.

С этой целью Федеральное ведомство высылает германскому зарубежному представительству, в компетенцию которого входит обработка Вашего дела, экземпляр решения о приеме в оригинале и копии. Сотрудник зарубежного представительства выдаст Вам оригинал решения лично под расписку о получении. О дате и подробностях выдачи Вас проинформируют отдельно.

В случае, если у Вас имеется в Германии официальное лицо, уполномоченное заниматься от Вашего имени данной процедурой, то экземпляр решения о приеме будет выслан Федеральным ведомством непосредственно данному уполномоченному.

В случае положительного решения Вы можете в течение одного года в зарубежное представительстве подать заявление на получение 90-дневной визы. При подаче заявления на визу Вам следует иметь при себе копию решения о приеме и документы требуемые в памятке для получения визы. Выдача данной визы дает Вам право на въезд в Федеративную Республику Германия.

Прочие указания по выдаче согласия на прием иммигранта:

Согласие на прием действительно в течение одного года после его объявления и теряет свою силу, если Вы в течение одного года не подали заявления на визу.

Продление срока действия согласия на прием Федеральным ведомством возможно только в исключительных случаях при наличии уважительных причин (например, документально подтвержденное продолжительное заболевание или незначительное продление срока для завершения военной службы или учебы и т.п.). Если срок Вашего согласия на прием истек, то подача нового заявления невозможна.

В разделе "Место проживания в...." указана та федеральная земля, в которую Вы можете въехать. С указанным в решении приёмным пунктом федеральной земли следовало бы связаться еще у Вас на родине, чтобы проживание для Вас могло быть своевременно подготовлено.

Согласие на прием дает право только на однократный въезд. При аннулировании или отзыве Вашего согласия на прием подача нового заявления исключается.

06/ Въезд членов семьи, не имеющих личного права на прием в качестве иммигранта, возможен только вместе с лицом, имеющим право на прием. Согласие на прием для лиц, не имеющих личного права на прием в качестве иммигранта, аннулируется в случае смерти лица, имеющего право на прием, до выезда из страны, а также в случае подачи заявления на развод или расторжения брака до переезда.

D Ваше содействие в процедуре рассмотрения ходатайства Ваше содействие в процедуре рассмотрения ходатайства о приеме иммигрантов имеет решающее значение. В этой связи просим Вас учесть следующие указания:

Указанный Вами адрес является определяющим для всей дальнейшей переписки.

Поэтому просим указывать адрес, по которому Вас можно найти и который обеспечивает получение Вами доставляемой корреспонденции. Следует незамедлительно сообщать Федеральному ведомству по вопросам миграции и беженцев обо всех изменениях Вашего адреса.

У Вас есть возможность назвать поверенного для процедуры приема, который проживает в Германии. При подаче заявления укажите, пожалуйста, адрес Вашего доверенного лица.

В переписке с Федеральным ведомством следует обязательно указывать номер Вашего дела.

Формуляры должны быть заполнены разборчиво. Не забудьте о возможных приложениях, как, например, "Сведения о членах семьи" и всех необходимых документах и справках.

Подтверждающие документы, например, свидетельство о рождении, паспорт, аттестаты и т.д., принимаются только в оригинале. По этой причине просим Вас принести на встречу для подачи заявления оригиналы всех документов и справок с одной копией, а также с переводом на немецкий язык. Это позволит Вам сэкономить время и затраты на переезды.

Просим Вас указывать полную и правдивую информацию. Неполная и ложная информация может стать причиной отказа в приеме, а также отзыва и аннулирования уже выданного согласия на прием. Это может произойти и после переезда. Подача нового заявления в этом случае исключается.

Если у Вас имеются дополнительные вопросы или Вам необходима помощь, просим Вас обращаться к сотрудникам немецкого зарубежного представительства.

06/

Похожие работы:

«36 C Генеральная конференция 36-я сессия, Париж 2011 г. 36 C/15 17 октября 2011 г. Оригинал: французский Пункт 5.1 предварительной повестки дня Предложения государств-членов о памятных датах, которые могли бы отмечаться с участием ЮНЕСКО в 2012-2013 гг. АННОТАЦИЯ Источник: Решения 186 EX/32 и 187 EX/38. История вопроса: Исполнительный совет решением 159 ЕХ/7.5 (май 2000 г.) утвердил критерии и процедуру рассмотрения предложений о памятных датах в государствах-членах, в мероприятиях по случаю...»

«УДК 378 М.Р. Фаттахова, г. Шадринск Организация и функционирование пресс-службы ФГБОУ ВПО ШГПИ как явление саморекламы вуза Статья посвящена истории создания пресс-службы в ШГПИ. Рассматривается процесс ее становления и развития с сентября 2007г. по настоящее время. Пресс-служба образовательного учреждения, ШГПИ. M.R.Fattahova, Shadrinsk Organization and functioning of the press-service ФГБОУ VPO ШГПИ as a phenomenon of self-promotion of the University The article is devoted to the history of...»

«РОССИЙСКАЯ АКАДЕМИЯ НАУК САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКИЙ НАУЧНЫЙ ЦЕНТР САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКИЙ ФИЛИАЛ ИНСТИТУТА ИСТОРИИ ЕСТЕСТВОЗНАНИЯ И ТЕХНИКИ им. С. И. ВАВИЛОВА Труды Международной научной конференции 21–23 сентября 2009 г., Санкт-Петербург Ответственный редактор-составитель Э. И. Колчинский Редактор-составитель А. А. Федотова Нестор-История Санкт-Петербург 2010 УДК ^a069.5^a575.8 ББК 79.102 + 28.02 Ч 20 Президент оргкомитета: вице-президент РАН, председатель СПб НЦ РАН, академик Ж. И. Алфёров...»

«МОРДОВСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ ИМЕНИ Н.П.ОГАРЕВА ПРАВИТЕЛЬСТВО РЕСПУБЛИКИ МОРДОВИЯ РОССИЙСКИЙ ГУМАНИТАРНЫЙ НАУЧНЫЙ ФОНД Волжские земли в истории и культуре России В частях II Материалы Всероссийской научной конференции, посвященной 10-летию создания Российского гуманитарного научного фонда (РГНФ) г. Саранск, 8 – 11 июня 2004 г. Часть I Саранск Типография Красный Октябрь 2004 Редакционная коллегия: Н. П. Макаркин (главный редактор), В. Д. Волков, Ю. Л. Воротников, В. П. Гребенюк, В. Д....»

«МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования ПЕРМСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ НАЦИОНАЛЬНЫЙ ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ ООО Учебный центр “Информатика” СОВРЕМЕННОЕ СОЦИАЛЬНО-ГУМАНИТАРНОЕ ЗНАНИЕ В РОССИИ И ЗА РУБЕЖОМ Материалы третьей международной научно-практической конференции (28 октября 2013 г.) В 5 томах Том 4. Библиотечное дело; история и музейное дело; политические наук и; филология,...»

«В сборнике представлены тексты докладов и сообщений Международной конференции Социокультурный потенциал межконфессионального диалога в полиэтничном пространстве Европейского Востока (Казань, 23-24 мая 2013 г.), в которой приняли участие известные отечественные и зарубежные ученые. В докладах и сообщениях рассматриваются важнейшие аспекты развития межконфессионального диалога, как важного фактора устойчивого развития общества в полиэтничном пространстве. Книга адресована ученым и специалистам в...»

«Совет Протестантских Евангельских Церквей Пермского края Институт философии и права Уральского отделения Российской академии наук Российское объединение исследователей религии Общероссийская общественная организация содействия защите свободы совести (МАРС) При поддержке Администрации губернатора Пермского края ПРОТЕСТАНТИЗМ в современной России. Вклад в развитие общества, религии, истории и культуры Материалы Всероссийской научно-практической конференции, посвященной 495-летию Реформации 16...»

«СООБЩЕСТВО АРМИНИАНСКАЯ ТРАДИЦИЯ ПУТИ СЛАВЯНСКОГО БОГОСЛОВИЯ АРМИНИАНСКОЙ ТРАДИЦИИ СБОРНИК ДОКЛАДОВ первой конференции славянского богословия арминианской традиции 19 20 декабря 2008 года Львовское отделение Украинской Баптистской Теологической Семинарии Львов 2009 ББК 86.3 УДК 234.9 Дьюи 234.9 Редколлегия: Санников С. (председатель), Романюк И., Гололоб Г. Пути славянского богословия арминианской традиции. Материалы конференции. – Львов, 2009. – 204 с. В сборнике представлены доклады первой...»

«Военно-исторический проект Адъютант! http://adjudant.ru/captive/index.htm Первая публикация: // Отечественная война 1812 года. Источники. Памятники. Проблемы: Материалы VI Всероссийской научной конференции. Бородино. 1998. С. 11-23 В.А. Бессонов Потери Великой армии в период малой войны [11] Переход русской армии на калужское направление и пребывание в Тарутинском лагере коренным образом изменили ход Отечественной войны 1812 г. Общепризнанным считается тот факт, что фланговое воздействие...»

«Российский государственный университет нефти и газа имени И.М.Губкина Летопись студенческой жизни губкинцев 2010-2011 Дорогой друг! В твоих руках Летопись студенческой жизни нашего университета. В ней хроника событий: некоторые из них проходят из года в год, другие неповторимы. Но самое важное в каждом событии – твое участие, твое и твоих товарищей. Идет ли речь о победах наших университетских команд во Всероссийских и отраслевых научных конференциях и олимпиадах, и о победах сборных команд по...»

«Научно-издательский центр Социосфера Исторический факультет Бакинского государственного университета Факультет социальных наук и психологии Бакинского государственного университета Пензенская государственная технологическая академия ФЕНОМЕН ЦИВИЛИЗАЦИИ: СУЩНОСТЬ, ТИПЫ, ДИНАМИКА Материалы международной научно-практической конференции 15–16 марта 2011 года Пенза – Баку 2011 УДК 101.1::316+93/94 ББК 87 Ф 42 Ф 42 Феномен цивилизации: сущность, типы, динамика: материалы международной...»

«Министерство культуры, общественных и внешних связей Оренбургской области Научно-исследовательский институт истории и этнографии Южного Урала Оренбургского государственного университета Филологический факультет Оренбургского государственного педагогического университета Славяне в этнокультурном пространстве южно-уральского региона Материалы VII межрегиональной научно-практической конференции, посвященной Дню славянской письменности и культуры в Оренбуржье Оренбург Издательский центр ОГАУ 2012...»

«Камчатский филиал Тихоокеанского института географии ДВО РАН Камчатская Лига Независимых Экспертов СОХРАНЕНИЕ БИОРАЗНООБРАЗИЯ КАМЧАТКИ И ПРИЛЕГАЮЩИХ МОРЕЙ Доклады VII международной научной конференции 28–29 ноября 2006 г. Conservation of biodiversity of Kamchatka and coastal waters Proceedings of VII international scientific conference Petropavlovsk-Kamchatsky, November 28–29 2006 Петропавловск-Камчатский 2007 ББК 28.688 С54 Сохранение биоразнообразия Камчатки и прилегающих морей: Доклады VII...»

«140-летию со дня рождения Ф. И. Шаляпина посвящается Ф. И. Шаляпин в русском костюме. Фотография Я. В. Штейнберга. 1913 Департамент культуры Кировской области Кировская ордена Почёта государственная универсальная областная научная библиотека имени А. И. Герцена Вятское Шаляпинское общество ВТОРЫЕ ШАЛЯПИНСКИЕ ЧТЕНИЯ Материалы Всероссийской конференции (Киров, 14–15 марта 2013 года) Киров, 2013 УДК 7.071.2 ББК 85.335.413(2Р=Рус)-8 В 87 Редакционная коллегия: С. Н. Будашкина Н. П. Гурьянова Т. К....»

«Традиционные общества: неизвестное прошлое Традиционные общества: неизвестное прошлое Материалы IX Международной научно-практической конференции 6–7 мая 2013 года Конференция организована на базе Челябинского государственного педагогического университета Челябинск 2013 1 Традиционные общества: неизвестное прошлое УДК 1Ф ББК 87.63 Т 58 Традиционные общества: неизвестное прошлое [Текст]: материалы IX Междунар. науч.-практ. конф., 6–7 мая 2013 г. / редколлегия: Д.В. Чарыков (гл. ред.), О.Д. Бугас,...»

«ВОЕННАЯ ИСТОРИЯ РОССИИ XIX–XX ВЕКОВ Материалы VI Международной военно-исторической конференции Санкт-Петербург 2013 Государственный музей городской скульптуры Санкт-Петербургский государственный университет технологии и дизайна Военно-исторический музей артиллерии, инженерных войск и войск связи Санкт-Петербургское военно-историческое общество Дом молодежи Василеостровского района Санкт-Петербурга ВОЕННАЯ ИСТОРИЯ РОССИИ XIX–XX ВЕКОВ Материалы VI Международной военно-исторической конференции...»

«1 Библиотечный хронограф : информационный сборник. Выпуск 2 / ГБУК РО Библиотека имени Горького, сектор научной информации по культуре и искусству; сост. : Н. В Зотова, Л. Ю. Семенова; ред. И. А. Чернов, И. В. Веневцева. – Рязань, 2012. – 66 с. Издание представляет наиболее полную информацию о главных событиях и публикациях о Рязанской областной библиотеке имени Горького с апреля по июнь 2012 года. Предназначено краеведам, библиотечным работникам, читателям. © РОУНБ им. Горького,...»

«C.Z.U.:398.332.1(=163.2) (478+477+497.2) (043.2) МИГЛЕВ ИВАН „СОФИНДЕН” В КОНТЕКСТЕ ВЕСЕННЕЙ КАЛЕНДАРНОЙ ОБРЯДНОСТИ БОЛГАР МОЛДОВЫ, УКРАИНЫ И СЕВЕРОВОСТОЧНОЙ БОЛГАРИИ (КОНЕЦ ХІХ – НАЧАЛО ХХІ вв.) Специальность 612.01 – Этнология АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени доктора истории КИШИНЕВ, 2014 1 Работа выполнена в Центре этнологии Института культурного наследия Академии наук Молдовы Научный руководитель :...»

«NATIONAL TOMSK RESEARCH UNIVERSITY CULTURE DEPARTMENT OF TOMSK REGION НАЦИОНАЛЬНЫЙ ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИЙ ТОМСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ ДЕПАРТАМЕНТ ПО КУЛЬТУРЕ ТОМСКОЙ ОБЛАСТИ THE BHAGAVAD-GITA IN HISTORY AND IN MODERN SOCIETY Proceedings of the 5th All-Russia Conference of Scholars _ БХАГАВАД-ГИТА В ИСТОРИИ И В СОВРЕМЕННОМ ОБЩЕСТВЕ Материалы V Всероссийской научной конференции с международным участием г. Томск 24-25 февраля 2012 г. Томск 2012 УДК 233-23(082) ББК 86. Б Бхагавад-гита в истории...»

«МЕЖРЕГИОНАЛЬНЫЙ ИНСТИТУТ ЭКОНОМИКИ И ПРАВА ВОСТОЧНО-КАЗАХСТАНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ТЕХНИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ ИМЕНИ Д. СЕРИКБАЕВА САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКИЙ АКАДЕМИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ — НАУЧНО-ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫЙ ЦЕНТР НАНОТЕХНОЛОГИЙ РАН РУССКАЯ ХРИСТИАНСКАЯ ГУМАНИТАРНАЯ АКАДЕМИЯ РУССКОЕ ГЕОГРАФИЧЕСКОЕ ОБЩЕСТВО Наука и образование современной Евразии: традиции и инновации Искусствоведение Сборник научных статей Санкт-Петербург 2011 МЕЖРЕГИОНАЛЬНЫЙ ИНСТИТУТ ЭКОНОМИКИ И ПРАВА ВОСТОЧНО-КАЗАХСТАНСКИЙ...»









 
2014 www.konferenciya.seluk.ru - «Бесплатная электронная библиотека - Конференции, лекции»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.