WWW.KONFERENCIYA.SELUK.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА - Конференции, лекции

 

М.В.Станюкович. Филиппинский эпос и связанные с ним

искусственные конструкции // "Калевала" в контексте региональной и

мировой культуры. Материалы международной научной конференции,

посвященной 160-летию полного издания "Калевалы". Петрозаводск:

Карельский научный центр РАН, 2010. C. 156-164.

Знаток народной традиции, обладающий блестящим литературным талантом, может

создать замечательное авторское произведение. «Рамаяна» Вальмики, «Одиссея» Гомера,

«Калевала» Леннрота, «Гаявата» Лонгфелло - список можно продолжить, но длинным он не будет, поскольку создание шедевра, который вошел бы в фонд мировой культуры – редкостная удача. Его возникновению способствует возрождение национального сознания, потребность в творении истории – обычно в переделке ее. Поговорим об искуственных конструкциях, основанных на эпосе: литературных обработках, реанимированных «народных традициях», целеноправленных фабрикациях, составных\унифицированных текстах. Филиппинский материал – благодатная почва для такого разговора. Богатство эпических традиций, непростая история и почти четыре столетия письменной фиксации эпики породили ряд подобных конструкций, поскольку по ряду причин для филиппинцев эпос – одна из основ национальной самоидентификации1.

Филиппины по сей день - заповедник живого сказительства. В процессе христианизации у равнинных народов (96% населения страны) эпические традиции исчезли, но горцыанимисты и мусульмане юга продолжают их петь.

Несмотря на широкое распространение грамотности, эпические сказания, по-видимому, никогда не записывались филиппинским слоговым письмом. Возможно, сведения об эпике есть в доиспанских рукописях юга архипелага, написанных арабицей, однако они не введены в научный обиход.

Испанские миссионеры обратили внимание на эпос еще в XVI в.. Филиппины были теократическим образованием, ими правили монашеские ордена [Подберезский 1986].

Экономическая несостоятельность огромной постепенно приходящей в упадок испанской империи,отягощенной необозримыми колониальными владениями в Новом Свете, имела как отрицательный. так и положительный эффект для народов архипелага. Не в силах конкурировать с более молодыми колониальными державами, Испания изолировала свою колонию, оборвала связи, многие тысячелетия соединявшие архипелаг с другими народами Азии. Однако экстенсивный характер хозяйства охранил острова от притока чужеродного населения – испанских колонистов, африканских рабов, китайских кули.

Благодаря этому сохранилось автохтонное население, языки и (в деформированном виде) – низовая традиционная культура [Станюкович 2002]. Высокая же культура изменилась до неузнаваемости.

Светской наук

и на Филиппинах не существовало, а миссионерские труды были малодоступны. Работы испанского периода содержат свидетельства о том, что эпические произведения равнинных народов архипелага были связаны с языческими верованиями.

Неудивительно, что в ходе христианизации они были утрачены. Из всей массы этих произведений были зафиксированы лишь два: бикольский «Хандионг» и илоканский «Лам-анг».

К началу XIX в. филиппинские аристократы были ревностными католиками, отождествляли себя с Матерью-Испанией и стыдились всего «туземного». Во второй половине XIX в. положение изменилось. «Иллюстрадос» - филиппинская интеллектуальная элита – склонялись к националистическим идеям. Христианство не подвергалось сомнению, но монашеские ордена стали восприниматься как зло. В поисках Подробнее о проблеме самобытности на Филиппинах см. [Подберезский 1974; 1984]; о роли эпоса в ее разрешении [Станюкович 1986]).

самобытности стали обращаться к народной культуре. Иными словами, интерес к фольклору у потенциальных ученых из христианизированных народов возник тогда, когда большие эпические формы в их среде исчезли, а сами исследователи стали местному обществу культурно чужими. Немаловажно и то, что иллюстрадос находилась оппозиции к церкви, хранившей в своих архивах ценнейшие материалы по культуре, с которой миссионеры знакомились в ранние периоды христианизации жителей островов.

В 1898 Филиппины, уже завоевавшие в боях с испанскими войсками независимость, были переданы Испанией США. Война с новым колонизатором была проиграна, значительная часть филиппинской элиты демонстративно покинула страну. Оставшиеся стали «перестраиваться».

Для США приоритетом стало народное образование, эффективнейший инструмент внедрения новой идеологии. С огромным размахом был осуществлен переход на американскую систему светского обучения, школьного и университетского, и переориентация на английский язык. Учебники вводили новую версию истории страны.

Все богатство документов, словарей и исследований, накопленное за годы испанского правления, было сведено к 55 томам оперативно изданных переводов на английский [The Philippine Islands 1903-1908]. Почти на сто лет дверь к доиспанской культуре захлопнулась: о ней стали судить лишь по этой подборке. В условиях оторванности от прошлого и общественной потребности в свидетельствах о нем появилась знаменитая подделка – эпос «Марагтас».

ХХ век ознаменован внедрением уже известных текстов «Хандионга» и «Лам-анга» в национальную культуру путем их переводов на бикольский и тагальский и многочисленными записями неизвестных ранее эпических сказаний филиппинских горцев. Новые записи сделаны силами филиппинских и зарубежных – в основном европейских - исследователей. Богатейшее собрание записей последних лет, частично транскрибированных и переведенных, хранится Эпическом аудиоархиве Университета Атенео де Манила (см. [Literature of Voice 2005]2) Оставим их в стороне и рассмотрим основные виды манипуляций по теме.



Бикольский «Хандионг»

Эпическое сказание, известное как «Хандионг», по имени главного героя, или «Ибалонг», по древнему названию Бикольского региона (юг о. Лусон), уже несколько веков не исполняется. Подлинный текст на бикольском не записан или не найден. Известен лишь испанский пересказ фрагмента, который датируется первой половиной XIX в. Он был переведен сперва на английский, а затем на исходный бикольский; все три текста с подробным комментарием были недавно опубликованы [Espinas 1996]. Мерито Эспинас, специалист по английскому языку и литературе, общественный деятель и энтузиаст, стремится внедрить эпос в современную культуру: сделать бикольский текст основой для праздничных театрализованных представлений, ввести в школьную программу.

Краеведческие комментарии Эспиноса, при всей их наивности, интересны и полезны, чего не скажешь об анализе бикольского эпического стиха, полученного столь сложным образом - через два перевода при отсутствии оригинала.

Илоканский «Лам-анг»

Ближе всего к Калевале стоит илоканский эпос «Лам-анг»; на роль Лённрота в связи с ним претендуют по крайней мере двое. Первый – Педро Буканег, христианизированный горец, полулегендарная фигура. По преданию, в 1592 г. на берегу реки Абра был найден Заслуга его организации принадлежит французскому эпосоведу Николь Ревель, которая сама записала и опубликовала два южнофилиппинских эпических сказания.

младенец, слепой от рождения. Его подобрала крестьянка, а когда подрос, монахиАвгустинцы взяли на воспитание в Манилу. Религиозный писатель и поэт, создатель илоканского литературного языка, издатель первой илоканской книги, соавтор илоканскоиспанского словаря и грамматики, Педро Буканег записал «Жизнь Лам-анга» в 1640 г.

Записал или сочинил? Кроме Буканега, авторство приписывают поэту Кануто Медине и группе поэтов XVII в. Л.Ябес, второй «претендент» на роль Лённрота в филиппинском эпосоведении, считает, что это фольклорное произведение, созданное задолго до прихода испанцев [Yabes 1935:2].

Как показал в своей дипломной работе С.И.Яценко, известно семь версий текста памятника. Версия Ябеса – компиляция четырех из них. Ябес свободно соединял кусочки «мозаики» из разных источников, вносил фразы и даже строфы собственного сочинения «для красоты и ясности изложения». Он, тем не менее, считал, что «переработанная версия сохраняет вид той древней поэмы, которую века назад исполняли на память древние илоканцы» ([Yabes 1935:9], цит. по: [Яценко 2009:13]).

К Ябесу вполне применимы слова В.Я.Проппа о Лённроте: он также «подчинял народный эпос литературным нормам и требованиям своего времени» [Пропп 1976]. «Лам-анг» в версии Ябеса ныне является единственным эпическим сказанием, известным всем филиппинцам из школьных и университетских курсов.

Бисайский «Марагтас»

Триумф поддельного бисайского эпоса - свидетельство острой потребности филиппинского общества начала ХХ века в «славном прошлом». Использовав авторскую рукопись книги Педро А. Монтекларо, написанную по мотивам легенд о.Панай, и несколько других «источников», мистификатор Хосе Марко заявил в 1913 г. об «открытии» якобы найденной им старинной рукописи Хосе Марии Павона [Marco 1913], содержащей «эпический текст» с Кодексом раджи Калантиао. Только через полвека выдающийся историк и этнограф У.Г.Скотт, священник Горной провинции Северного Лусона и исследователь испанских рукописей, доказал, что это фальшивка [Scott 1967]3.

За эти годы история о десяти дато (вождях) из Брунея была признана историками, попала в учебники, в честь нее были созданы музей, памятник и т.д. Между тем произведение, призванное быть свидетельством великого прошлого филиппинцев, не только не удовлетворяло критериям эпического сказания, но и живописало общество весьма неприглядное, в котором реальные свободолюбивые филиппинцы жить бы не стали – просто уплыли бы на другой остров от такого раджи. Кроме того, колониальное мышление автора вновь низводило филиппинцев до уровня дикарей, цивилизованных приезжимыми – на этот раз не испанцами, а соседями –брунейцами. Это особенно несправедливо, поскольку достоверно известно, что часть о. Борнео, на которой расположен Бруней, издавна входила в зону влияния филиппинского Султаната Сулу.

Националистическому режиму Маркоса открытие Скотта было не ко двору. На национальном симпозиуме, проведенномс целью восстановить честь Марагтаса, даже его имя не упоминалось. Материалы симпозиума [Maragtas Symposium 1968] – свидетельство борьбы между националистами и настоящими филиппинскими учеными. Последние (Хуан Франсиско, Арсенио Маниуэль, Гонсало дель Росарио и др.) последовательно доказали несостоятельность фальшивки с точки зрения палеографии, фольклористики, лингвистики [Fransisco 1970; Manuel 1970; Rosario 1970]. Однако Марагтас живуч – он присутствует не только в нашей Истории всемирной литературы, опубликованной в конце Наиболее серьезные исторические и историко-культурные труды по Филиппинам, написанные в ХХ в., принадлежат исследователям, работавшим с испанскими архивами, в первую очередь в католическом университете Santa Tomas (Манила) и в Испании. Первенство среди них принадлежит У.Г.Скотту, чья книга «Барангай»– лучший сводный источник по доиспанскому прошлому архипелага [Scott 1984].





80х гг. [Макаренко 1985:627]4, но и в культурологическом словаре, изданном Университетом Филиппин значительно позже [Cultural Dictionary 1996: 462].

Нормативные тексты худхудов ифугао Ифугао, в недавнем прошлом охотники за головами, населяют горные районы Северного Лусона. Тексты худхудов – их эпических сказаний - опубликованы бельгийским миссионером Ламбрехтом [Lambrecht 1957, 1960, 1961, 1967]. Более 30 лет я исследую и с 1995 г. записываю локальные варианты этого богатейшего шаманского ритуального эпоса у ифугао и калангуя, их соседей и совладельцев традиции (см. библ.). Варианты значительно различаются по языку, жанровому разнообразию внутри традиции, ритуальной приуроченности и степени регламентированности.

Худхуды - первый в мире эпос, который ЮНЕСКО объявило нерукотворным наследием человечества (2001 г.). На деньги ЮНЕСКО была основана «школа живых традиций».

Исполнителей (эпос поет солистка, которой вторит хор) стали приглашать в столицу и даже за рубеж. Интересно, что при этом резко изменился их гендерный состав: женщин, традиционно исполняющих сказания, на выездах сильно потеснили мужчины.

Содержание текстов все более обедняется: в связи с запретом темы охоты за головами и исчезновением ритуальных аспектов выпадают целые блоки сюжетообразующих мотивов, все шаманские коннотации снимаются [Stanyukovich 2006, 2007]. В ифугаоских школах вводятся «стандартизированные версии» сказаний. Излишне говорить, что стандартизацию проводят не фольклористы, так как специалистов по худхудам на Филиппинах просто нет. ЮНЕСКОвские и правительственные издания и пресса тиражируют стереотип, имеющий слабое отношение к живой традиции. Скоро он войдет в учебники.

Локальные ифугаоские традиции, на основе которых ныне формируются нормативные тексты, представляют собой ценность неизмеримо большую, чем некий конгломерат, который рано или поздно сформируют на его основе. Для сохранения культуры и исследования этнической истории народа необходимо изучение и публикация настоящих локальных вариантов сказаний.

Устный эпос и его записи – предмет рассмотрения фольклористов, этнографов, лингвистов. Краеведение – вещь замечательная, однако до уровня науки краеведам не дает подняться, в частности, непреодоленная любовь. Для них, как и для деятелей народного образования, важно, чтобы было хорошо, правильно (в их понимании), а не так, как есть.

Литературные обработки и искуственно реанимированные «народные традиции» грешат страстями, часто националистическими. Страсти и национализм науке противопоказаны.

Литература М а к а р е н к о 1985 - М а к а р е н к о В. А. Филиппинская (остров Май-и) литература [до конца XVI в.] // История всемирной литературы: В 8 томах. М. Т. 3. 1985. С. 626—628.

Подберезский 1974 - Подберезский И.В. Сампагита, крест и доллар. М. Подберезский 1984 - Подберезский И В. Филиппины Поиски самобытности Современное филиппинское культуроведение. М. Подберезский 1988 - Подберезский И.В. Католическая церковь на Филиппинах. М. «Среди около тридцати произведений эпической поэзии есть поэмы бисайцев, ифугао, илоканцев, бикольцев и некоторых других народностей. В центре внимания одной из них — бисайской поэтической хроники «Марагтас»

(начало XIV в.?) — поход десяти малайских раджей (дату) во главе с брунейским раджой Пути на остров Панай и другие южные острова Филиппинского архипелага в XIII в. В историческую канву хроники вплетается история любви вероломной девушки Капинанган и воина Гурунггурунга — первая в филиппинской литературе стихотворная повесть о неверной жене.» [Макаренко 1985:627] Пропп 1976 - Пропп В.Я. «Калевала» в свете фольклора // Фольклор и действительность:

избранные статьи / В.Я.Пропп; Сост., ред. Б. Н. Путилов. М., Станюкович 1981 - Станюкович М.В. Эпос и обряд у горных народов Филиппин. // Советская этнография, No. 5, 1981, с. 72- Станюкович 1986 - Станюкович М.В. 1986 Полевые исследования, переводы и публикации эпоса на Филиппинах. \\ Тез. докл. Всесоюзн. сессии полевых этнографических и антропологических исследований 1984-1985 годов. Йошкар-Ола.

С.274- Станюкович 2002 - Станюкович М.В. Филиппины и Куба – две модели испанской колонизации // Радловские чтения. СПб, 2002, с. 110- Станюкович 2003 - Станюкович М.В. Устный эпос и шаманство: проблемы этнологического исследования народов Азии. \\ Российская наука о человеке: Вчера, Сегодня, Завтра. Вып. 1, СПб. 2003, с.174- Станюкович 2008 - Станюкович М.В. Эпическое сказание ифугао «Алигуюн нак Биненвахен» - построение сюжета, персонажи и топонимы. // Индонезийцы и их соседи.

Festschrift Е.В.Ревуненковой и А.К.Оглоблину. Отв. ред и сост. М.В.Станюкович.

Маклаевский сборник, выпуск 1, 2008. СПб. С. 223-243.

Яценко 2009 - Яценко С.И. Илоканская богатырская сказка «Жизнь Лам-анга». Вып. квал.

раб. бакалавра. СПбГУ, Восточный факультет. СПб. 2009. Рукопись, 157 с.

Cultural Dictionary 1996 - University of the Philippines Cultural Dictionary for Filipinos. T.B.

Kintanar, ed. Quezon City 1996.

The Philippine 1903-1908 - The Philippine Islands 1493-1898. E.Blair and J.Robertson, eds. vols. Cleveland, 1903-1908.

Espinas 1996 - Espinas, M.B. Ibalong. The Bikol folk epic-fragment. Manila, Fransisco 1970 – Fransisco, Juan R. Paleographic Considerations on the Maragtas Document. // Maragtas Symposium. A symposium on the Maragtas, 27th of January 1968. National Historical Commission. Manila, pp. 20- Lambrecht 1957 - Lambrecht, Francis 1957 [1961]. Ifugao Epic Story: Hudhud of Aliguyun at Hananga. Univ. of Manila Journal of East Asiatic Studies, vol.6, N 3-4, pp 1-203. Manila.

Lambrecht 1960 - Lambrecht, Francis 1960. Ifugaw Hu'dhud. Hudhud of Aliguyun who was bored by the rustle of the palm tree at Aladugen. Folklore Studies. Tokyo, vol.19, pp.1-174.

Lambrecht 1961 - Lambrecht, Francis. Ifugaw Hu'dhud (continued). Hudhud of Bugan with whom the ravens flew away, at Gonhadan. Folklore Studies. Tokyo, vol.20, 1961, pp.136- Lambrecht 1967 - Lambrecht, Fr. 1967. Hudhud of Dinulawan and Bugan at Gonhadan. Saint Louis Quarterly, vol. 5, N 3-4, pp.267- Manuel 1970 – Manuel, E.Arsenio. Notes on the Folkloricity and Historicity of Maragtas. // Maragtas Symposium. A symposium on the Maragtas, 27th of January 1968. National Historical Commission. Manila, pp. 42- Maragtas 1970 - Maragtas Symposium. A symposium on the Maragtas, 27th of January 1968.

National Historical Commission. Manila, Marco 1913 – [Marco, J.] Friar Jos Mara Pavn. Las antiguas leyendas de la Isla de Negros.

Himamaylan 1840. MS.

Literature of Voice 2005 - Literature of Voice. Epics in the Philippines. N.Revel, ed. Quezon City, 2005.

Rosario 1970 – Rosario, Gonzalo del. The Maragtas and the Peopling of the Southeast Asia in Pre-Hispanic Times. // Maragtas Symposium. A symposium on the Maragtas, 27th of January 1968. National Historical Commission. Manila, pp. 7- Scott 1984 - Scott, W.H. Prehispanic source materials for the study of Philippine history.

Manila, Scott 1992 - Scott, W.H. "Kalantiaw: The Code That Never Was" \\ Scott, W.H. Looking for the Prehispanic Filipino and Other Essays in Philippine History. Manila, Scott 1994 - Scott, W. H. Barangay. Sixteenth-Century Philippine Culture and Society. Manila, 1994.

Stanyukovich 2000 - Stanyukovich M.V. Peacemaking Ideology in a Headhunting Society:

Hudhud, Women’s Epic of the Ifugao // Hunters and Gatherers in the Modern World. Conflict, Resistance, and Self_Determination. P.P. Schweitzer, M.Biesele and R.Hitchcock, eds. New York-Oxford: Berghahn Books, 2000. P. 399–409.

Stanyukovich 2003 - Stanyukovich M.V.A living shamanistic oral tradition: Ifugao hudhud // Oral Tradition Journal, vol.18 # 2, 2003. Center for Studies in Oral Tradition, University of Missouri-Columbia, USA, pp. 249- Stanyukovich 2006 - Stanyukovich M.V. Factors affecting stability/variability of the Ifugao hudhud. 2006. http://www.sil.org/asia/philippines/ical/papers.html Stanyukovich 2007 - Stanyukovich M.V. Poetics, Stylistics and Ritual Functions of Hudhud and Noh \\ Hudhud and Noh. A Dialogue of cultures. Japan Foundation. Manila 2007, pp. 62-67, 71Yabes L.Y. «The Ilocano Epic». Manila, 1935.



Похожие работы:

«В сборнике представлены тексты докладов и сообщений Международной конференции Социокультурный потенциал межконфессионального диалога в полиэтничном пространстве Европейского Востока (Казань, 23-24 мая 2013 г.), в которой приняли участие известные отечественные и зарубежные ученые. В докладах и сообщениях рассматриваются важнейшие аспекты развития межконфессионального диалога, как важного фактора устойчивого развития общества в полиэтничном пространстве. Книга адресована ученым и специалистам в...»

«Министерство образования и наук и Российской Федерации Комитет по образованию Государственной думы Российской Федерации Комитет по науке и высшей школе Санкт-Петербурга Законодательное собрание Санкт-Петербурга Российский государственный педагогический университет им. А. И. Герцена Санкт-Петербургский государственный университет Социологическое общество им. М. М. Ковалевского Научно-образовательное культурологическое общество России СОЦИАЛЬНАЯ СТРАТЕГИЯ РОССИЙСКОЙ СИСТЕМЫ ОБРАЗОВАНИЯ Материалы...»

«Академия наук Республики Татарстан Институт истории им. Ш. Марджани Средневековые тюрко-татарские государства Выпуск 4 Казань – 2012 ББК 63.3 С 75 Редакционная коллегия: Р.С. Хакимов, И.К. Загидуллин (отв. ред. и сост.), Д.Н. Маслюженко, И.В. Зайцев, С.Г. Бочаров, Б.Р. Рахимзянов, А.Г. Ситдиков Средневековые тюрко-татарские государства. Сборник статей. Выпуск 4. – Казань: Институт истории им. Ш.Марджани АН РТ, 2012. – 232 с. В сборнике статей представлены материалы Международной научной...»

«Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования Оренбургский государственный университет Научная библиотека Справочно-библиографический отдел 65-летию Великой Победы посвящается. Поклонимся великим тем годам. Библиографический указатель Оренбург 2010 УДК 016:9 (083.8) ББК 91.9:63я1 П 48 Поклонимся великим тем годам. [Электронный ресурс] : библиогр. указ. : юбилейный вып., посвящ. 65-летию Победы в Великой Отечественной войне / под ред. Н. К. Бикбовой ; сост. М....»

«Практическое руководство Всемирной организации гастроэнтерологов (ВОГ/OMGE) Helicobacter Pylori в развивающихся странах. Авторы: Профессор R H Hunt, Председатель, Canada Профессор S D Xiao, China Профессор F Megraud, France Профессор R Leon-Barua, Peru Профессор F Bazzoli, Italy Профессор S van der Merwe, South Africa Профессор L G Vaz Coelho, Brazil Профессор K M Fock, Singapore Профессор S Fedail, Sudan Профессор H Cohen, Uruguay Профессор P Malfertheiner, Germany Профессор N Vakil, USA...»

«36 C Генеральная конференция 36-я сессия, Париж 2011 г. 36 C/42 9 сентября 2011 г. Оригинал: английский Пункт 11.5 предварительной повестки дня Объединенный пенсионный фонд персонала Организации Объединенных Наций и назначение представителей государств-членов в состав Пенсионного комитета персонала ЮНЕСКО на 2012-2013 гг. АННОТАЦИЯ Источник: Статьи 14 (а) и 6 (с) Положений Объединенного пенсионного фонда персонала Организации Объединенных Наций. История вопроса: Объединенный пенсионный фонд...»

«Военно-исторический проект Адъютант! http://adjudant.ru/captive/index.htm Первая публикация: // Отечественная война 1812 года. Источники. Памятники. Проблемы: Материалы IX Всероссийской научной конференции. М. 2001. С. 20-29 В.А. Бессонов, А.И. Попов Временный генерал Жак Бойе [20] При изучении темы Военнопленные Великой армии 1812 г. в Российской империи исследователи решают многочисленные вопросы, связанные с пребыванием в плену представителей неприятельской армии. Одной из таких проблем,...»

«ИНСТИТУТ ТАТАРСКОЙ ЭНЦИКЛОПЕДИИ АКАДЕМИИ НАУК РЕСПУБЛИКИ ТАТАРСТАН ХОЗЯЙСТВУЮЩИЕ СУБЪЕКТЫ АГРАРНОГО СЕКТОРА РОССИИ: ИСТОРИЯ, ЭКОНОМИКА, ПРАВО Сборник материалов IV Всероссийской (XII Межрегиональной) конференции историков-аграрников Среднего Поволжья (г. Казань, 10–12 октября 2012 г.) Казань – 2012 1 ПРЕДИСЛОВИЕ В сборнике представлены материалы IV Всероссийской (XII Межрегиональной) конференции историков-аграрников Среднего Поволжья Хозяйствующие субъекты аграрного сектора России: История,...»

«ОГБУК СМОЛЕНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ МУЗЕЙ-ЗАПОВЕДНИК МУЗЕЙНЫЙ ВЕСТНИК Выпуск VI Смоленск, 2012 —1— Издан по решению Методического совета ОГБУК Смоленский государственный музей-заповедник. Шестой номер Музейного вестника представляет читателям исследования сотрудников Смоленского государственного музея-заповедника в разных областях музейной деятельности, рассказывает об опыте музейной работы. Также в сборник вошли материалы научно-практической конференции Музей вчера, сегодня, завтра, прошедшей 25...»

«Российское объединение исследователей религии Свобода совести в России: исторический и современный аспекты Выпуск 9 Сборник статей Санкт-Петербург 2011 УДК 348 ББК 86.3 Редакционная коллегия: Одинцов М.И. (председатель), Беленко И.В., Дмитриева М.С., Одинцова М.М. Рецензенты доктор философских наук Н.С. Гордиенко доктор философских наук С.И. Иваненко Свобода совести в России: исторический и современный аспекты. Выпуск 9. Сборник статей. – СПб.: Российское объединение исследователей религии,...»

«Научно-издательский центр Социосфера Учреждение Российской Академии Образования Институт психолого-педагогических проблем детства Витебский государственный ордена Дружбы народов медицинский университет ДОШКОЛЬНОЕ ОБРАЗОВАНИЕ В СТРАНЕ И МИРЕ: ИСТОРИЧЕСКИЙ ОПЫТ, СОСТОЯНИЕ И ПЕРСПЕКТИВЫ Материалы II международной научно-практической конференции 10–11 ноября 2013 года Прага 2013 Дошкольное образование в стране и мире: исторический опыт, состояние и перспективы : материалы II международной...»

«ЧУВАШСКОЕ ОТДЕЛЕНИЕ АКАДЕМИИ ПЕДАГОГИЧЕСКИХ И СОЦИАЛЬНЫХ НАУК АКАДЕМИЯ НАУК ЧУВАШСКОЙ РЕСПУБЛИКИ ЧУВАШСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ им. И.Я. ЯКОВЛЕВА НАУЧНО-ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИЙ ИНСТИТУТ ПЕДАГОГИКИ И ПСИХОЛОГИИ АКТУАЛЬНЫЕ ВОПРОСЫ СОВРЕМЕННОЙ ПЕДАГОГИЧЕСКОЙ НАУКИ Материалы III Международной заочной научно-практической конференции 20 ноября 2010 г. Чебоксары 2010 УДК 37.0 ББК 74.00 А 43 Редакционная коллегия: Павлов Иван Владимирович, д-р пед. наук, профессор Волкова Марина...»

«РЕШЕНИЕ Второй Международной конференции по фундаментальным проблемам устойчивого развития в системе природа – общество – человек, посвящённой итогам Мирового Саммита РИО+20 и 155-летию К.Э.Циолковского (29-30 октября 2012 года, Россия, Московская обл., г. Дубна, Университет Дубна) Преамбула Участники Второй Международной конференции по фундаментальным проблемам устойчивого развития в системе природа – общество – человек поддерживают итоговый документ, выводы и рекомендации Мирового Саммита...»

«А.М. Пашков (Петрозаводск) Участие историков Петрозаводска в российско-финском научно-исследовательском проекте Народ, разделенный границей. Карелы в истории России и Финляндии в 1809–2009 гг.: эволюция идентичностей, религии, языка (2010-2012) В течении многих лет ученые Петрозаводского государственного университета успешно изучают историю, археологию, фольклор и этнографию прибалтийско-финских народов Европейского севера России. В последние годы новый импульс к изучению истории карельского...»

«Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования Российская академия народного хозяйства и государственной службы при Президенте Российской Федерации Северо-Кавказский институт Материалы II Международной научнопрактической конференции молодых ученых, аспирантов и студентов НАУЧНЫЙ ПОТЕНЦИАЛ МОЛОДЕЖИ: БУДУЩЕЕ РОССИИ 25-26 апреля г.Пятигорск ЧАСТЬ 1 Научные статьи и тезисы студентов ББК 66.3 (2Рос)0 Н34 ISBN 978-5-9903966-4-7 ОТВЕТСТВЕННЫЙ...»

«Уважаемые учителя и методисты! В октябре 2008году в городе М оскве состоялась научно практическая конференция, в ходе которой обсуждалась линия учебников по курсу географии. В связи с определенным производственным циклом, издание рекомендаций для учителей, работающих по учебнику Экономическая и социальная география мира запланировано на _ месяц. Вашему вниманию предлагается Поурочное планирование курса Экономическая и социальная география мира. № Тема Параграф Практическая работа урока 1...»

«ТОГУ Специальная (коррекционная) общеобразовательная школа-интернат 1 вида Речевая конференция Я и моя семья 8 класс Учитель Красникова Н.А. Тамбов 2008 2 Речевая конференция Моя семья Цели. Развитие нравственных качеств учащихся. Знание истории своей семьи для воспитания любви к предкам. Формирование у детей представление о семье как о людях, которые любят друг друга, заботятся друг о друге. Улучшение взаимопонимания, уважения в семье между поколениями. Использование компьютерных технологий....»

«Идеалы В.В. Розанова и современность: сборник статей по материалам российской научной конференции : (к 150-летию со дня рождения В.В. Розанова), Калининград, 27 июня 2006 г, 2006, 5848003386, 9785848003383, ЦВВР, 2006 Опубликовано: 11th September 2011 Идеалы В.В. Розанова и современность: сборник статей по материалам российской научной конференции : (к 150-летию со дня рождения В.В. Розанова), Калининград, 27 июня 2006 г СКАЧАТЬ http://bit.ly/1csTITf История политических и правовых учений:...»

«МОРДОВСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ ИМЕНИ Н.П.ОГАРЕВА ПРАВИТЕЛЬСТВО РЕСПУБЛИКИ МОРДОВИЯ РОССИЙСКИЙ ГУМАНИТАРНЫЙ НАУЧНЫЙ ФОНД Волжские земли в истории и культуре России В частях II Материалы Всероссийской научной конференции, посвященной 10-летию создания Российского гуманитарного научного фонда (РГНФ) г. Саранск, 8 – 11 июня 2004 г. Часть II Саранск Типография Красный Октябрь 2004 Редакционная коллегия: Н. П. Макаркин (главный редактор), В. Д. Волков, Ю. Л. Воротников, В. П. Гребенюк, В. Д....»

«ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЙ СОЮЗ РАБОТНИКОВ ТОРГОВЛИ, ОБЩЕСТВЕННОГО ПИТАНИЯ И ПОТРЕБКООПЕРАЦИИ г. МОСКВЫ 100 лет на защите интересов работников отрасли МОСКВА — 2005 Вступление В 2005 году профсоюз работников торговли отмечает знаменательную дату — 100 летие профсоюзного движения торговых служащих. Вековая история профсоюза интересна и многогранна. Время и политиче ские изменения в стране корректировали действия и задачи профсоюза. Но всегда он находился на переднем крае борьбы за улучшение жизни...»









 
2014 www.konferenciya.seluk.ru - «Бесплатная электронная библиотека - Конференции, лекции»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.