WWW.KONFERENCIYA.SELUK.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА - Конференции, лекции

 

Pages:   || 2 |

«32 С/29 28 августа 2003 г. Оригинал: французский/ английский Пункт 8.7 предварительной повестки дня Проект международной декларации о генетических данных человека АННОТАЦИЯ Источник: ...»

-- [ Страница 1 ] --

Генеральная конференция

U 32 C

32-я сессия, Париж, 2003 г.

32 С/29

28 августа 2003 г.

Оригинал: французский/

английский Пункт 8.7 предварительной повестки дня Проект международной декларации о генетических данных человека

АННОТАЦИЯ

Источник: Решение 165 ЕХ/3.4.2.

История вопроса: В соответствии с указанным решением Генеральному директору было предложено представить 32-й сессии Генеральной конференции проект международной декларации о генетических данных человека с целью ее принятия.

Содержание: В настоящем документе кратко изложены основные этапы разработки проекта международной декларации о генетических данных человека, текст которого приводится в разделе III. К настоящему документу приложены доклад совещания правительственных экспертов, созванного Генеральным директором во исполнение соответствующих решений Исполнительного совета, а также список государств и организаций, которые были представлены на этом совещании.

В Добавлении к настоящему документу будут изложены результаты рассмотрения проекта декларации Исполнительным советом на его 167-й сессии (пункт 5.3), а также его решение по этому вопросу.

32 С/

ВВЕДЕНИЕ

I.

Генеральная конференция на своей 31-й сессии (октябрь-ноябрь 2001 г.) поддержала 1.

предложение Генерального директора о том, чтобы приступить к разработке международного правового акта о генетических данных и предложила ему «представлять ей информацию о мерах, которые он намеревается принять в отношении консультативного заключения и рекомендаций МКБ и МПКБ в отношении возможной разработки международного акта о генетических данных» (пункт 5 резолюции 31 С/22).

В настоящем документе изложены различные этапы разработки проекта международной декларации о генетических данных человека, фигурирующего в разделе III.

РАЗРАБОТКА ПРОЕКТА МЕЖДУНАРОДНОЙ ДЕКЛАРАЦИИ О

II.

ГЕНЕТИЧЕСКИХ ДАННЫХ ЧЕЛОВЕКА

В ходе встречи за круглым столом министров по делам наук

и по теме «Биоэтика:

3.

международные проблемы и перспективы», которая была организована Генеральным директором 22-23 октября 2001 г., ее участники сочли целесообразным предусмотреть возможность разработки дополнения к Всеобщей декларации о геноме человека и правах человека (пункт 7 (i) коммюнике встречи).

Тем временем, начиная с 1999 г., Международный комитет по биоэтике (МКБ) 4.

занимался рассмотрением вопроса о генетических данных, в том числе подготовил доклад «Конфиденциальность и генетические данные», за которым последовал документ под названием «Генетические данные человека: предварительное исследование МКБ об их сборе, обработке, хранении и использовании», работа над которым была завершена в 2002 г.

Сразу после завершения 31-й сессии Генеральной конференции МКБ по просьбе Генерального директора создал Специальную редакционную группу под председательством г-жи Николь Кестьо (Франция) и судьи Патрика Робинсона (Ямайка), которой было предложено подготовить предложения о форме и содержании международного акта о генетических данных. В ходе своих первых трех заседаний (февраль, апрель и июль 2002 г.) Редакционная группа однозначно высказалась за принятие не имеющего обязательной силы международного акта, указав с самого начала, что она предпочитает форму декларации, разработка которой стала бы не только логическим продолжением Всеобщей декларации о геноме человека и правах человека (1997 г.), но также и средством ее претворения в жизнь.

На своей 165-й сессии в октябре 2002 г. Исполнительный совет, рассмотрев ход работы 6.

МКБ, заявил: «сознавая одновременно сложность и масштабность проблемы генетических данных, а также острую необходимость определить в этом отношении признанные и принятые в международном плане принципы и нормы», … считает, что «Организации следует срочно подготовить международную декларацию о генетических данных человека с должным учетом уважения человеческого достоинства, а также прав и свобод человека»

(решение 165 ЕХ/3.4.2).

Опираясь на мандат, возложенный на нее Исполнительным советом, Редакционная 7.

группа МКБ приступила к редактированию предварительного наброска международной декларации о генетических данных человека, который был рассмотрен МКБ на открытом заседании в ходе его 9-й сессии (Монреаль, 26-28 ноября 2003 г.).

Пересмотренный набросок, работа над которым была закончена Редакционной группой 8.

в январе 2003 г., затем стал объектом широкой международной консультации, проводивС/29 – page шейся путем переписки, в которой приняли участие все государства-члены и государства – сотрудники ЮНЕСКО, международные межправительственные и неправительственные организации, компетентные эксперты из различных стран, а также примерно 150 специалистов и отдельных лиц и ряд представителей частного сектора1.

На своей 166-й сессии в апреле 2003 г. Исполнительный совет, приняв к сведению 9.

работу, проведенную МКБ, и в частности, его Редакционной группой, предложил Генеральному директору учесть результаты международной консультации и «представить сводный документ, составленный с учетом результатов международной консультации, включая рекомендации МКБ, которые будут сформулированы на его заседании в мае 2003 г., совещанию правительственных экспертов (категория II), которому поручено подготовить проект международной декларации о генетических данных человека (Париж, 25-27 июня 2003 г.), … с тем чтобы такая декларация была принята Генеральной конференцией на ее 32-й сессии» (решение 166 ЕХ/6.2).



10. По просьбе Генерального директора председатель МКБ г-жа Мишель С. Жан (Канада), сопредседатели Редакционной группы и ее докладчик г-н Жорж Б. Кутукджян (Ливан) в консультации со всеми членами Редакционной группы приступили к редактированию текста будущей декларации и подготовили временный предварительный проект международной декларации о генетических данных человека (23 апреля 2003 г.), в котором были учтены замечания, высказанные в ходе Дня публичных слушаний, предложения, сделанные в ходе 166-й сессии Исполнительного совета ЮНЕСКО, а также письменные ответы на вопросник по наброску декларации, полученные в рамках международной консультации.

11. МКБ рассмотрел этот временный предварительный проект на своей десятой сессии (Париж, 12-14 мая 2003 г.), и с учетом обсуждения Редакционной группой, состоявшегося в связи с этим на ее шестом заседании (15 мая 2003 г.), были согласованы окончательные поправки, подлежащие внесению в текст декларации; она также предложила сопредседателям Редакционной группы и докладчику доработать текст предварительного проекта международной декларации (26 мая 2003 г.).

12. Межправительственный комитет по биоэтике (МПКБ) со своей стороны рассмотрел вопрос о генетических данных человека на своей третьей сессии (Париж, 23-24 июня 2003 г.) и решил, что «будучи информированным о решении Исполнительного совета провести в Париже сразу после третьей сессии МПКБ Совещание правительственных экспертов по разработке проекта международной декларации о генетических данных человека с целью принятия 32-й сессией Генеральной конференции, [он] доверяет разработку указанного проекта этому Совещанию» (пункт 17 Рекомендаций).

13. Проект международной декларации о генетических данных человека, который фигурирует в разделе III, был доработан на заседании правительственных экспертов, которое было созвано Генеральным директором в Штаб-квартире ЮНЕСКО 25-27 июня 2003 г. во исполнение решений Исполнительного совета 165 ЕХ/3.4.2, 166 ЕХ/3.3.2 и 6.2 (см. прилагаемые доклад этого совещания и список участников). Участники Совещания, тем не менее, воздержались от окончательного решения вопроса о том, в какой мере будущая декларация должна распространяться на судебную медицину, а также на гражданское и уголовное судопроизводство. Поэтому в проекте декларации фигурируют положения, заключенные в скобки (7-й пункт преамбулы, частично статьи 5, 17 и 21). Исполнительный совет на своей 167-й Результаты этой консультации изложены в документе «Резюме международной консультации по наброску международной декларации о генетических данных человека (23 января 2003 г.) (SHS/EST/03/CONF.203/5), текст которого можно получить в Отделе этики науки и технологии, а также в Интернете (www.unesco.org/bioethics).

сессии рассмотрит проект декларации и выскажется по этому вопросу. В Добавление к настоящему документу будут включены результаты указанного рассмотрения, а также решение Совета по данному вопросу.

III. ПРОЕКТ МЕЖДУНАРОДНОЙ ДЕКЛАРАЦИИ О ГЕНЕТИЧЕСКИХ ДАННЫХ

ЧЕЛОВЕКА

Генеральная конференция, ссылаясь на Всеобщую декларацию прав человека от 10 декабря 1948 г., два международных пакта Организации Объединенных Наций об экономических, социальных и культурных правах и о гражданских и политических правах от 16 декабря 1966 г., Международную конвенцию Организации Объединенных Наций о ликвидации всех форм расовой дискриминации от 21 декабря 1965 г., Конвенцию Организации Объединенных Наций о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин от 18 декабря 1979 г., Конвенцию Организации Объединенных Наций о правах ребенка от 20 ноября 1989 г., резолюцию 2001/ Экономического и Социального Совета Организации Объединенных Наций о генетической конфиденциальности и недискриминации от 26 июля 2001 г.1, Конвенцию МОТ (№ 111) о дискриминации в области труда и занятий от 25 июня 1958 г., Всеобщую декларацию ЮНЕСКО о культурном разнообразии от 2 ноября 2001 г., другие международные документы по правам человека, принятые Организацией Объединенных Наций и специализированными учреждениями системы Организации Объединенных Наций, ссылаясь более конкретно на Всеобщую декларацию о геноме человека и правах человека, которую она единодушно приняла, путем аккламации, 11 ноября 1997 г., а Генеральная Ассамблея Организации Объединенных Наций одобрила 9 декабря 1998 г., а также на Руководящие принципы осуществления Всеобщей декларации о геноме человека и правах человека, которые она одобрила 16 ноября 1999 г. в своей резолюции 30 C/23, выражая удовлетворение в связи с широким общественным резонансом, который Всеобщая декларация о геноме человека и правах человека вызвала во всем мире, в связи с твердой поддержкой, которую она получила со стороны международного сообщества, и в связи с воздействием, которое она оказывает в государствах-членах, использующих ее при разработке своих законодательств, нормативных положений, норм и стандартов, а также этических кодексов и руководящих принципов, принимая во внимание международные и региональные документы, национальное законодательство, нормативные положения и документы этического характера, касающиеся защиты прав человека и основных свобод и уважения человеческого достоинства в связи со сбором, обработкой, использованием и хранением научных данных, а также сведений медицинского и личного характера, признавая особый статус генетических данных человека, определяемый их деликатным характером, поскольку они позволяют прогнозировать генетическую предрасположенность того или иного лица, и то, что последствия такого прогнозирования могут оказаться гораздо более серьезными, чем предполагается в момент получения данных; поскольку такие данные могут на протяжении нескольких поколений оказывать значительное воздействие на семью, включая потомков, а в некоторых случаях – и на целые группы населения; поскольку они могут содержать информацию, о важности которой может быть неизвестно во время сбора Ссылка на резолюцию, которая может быть принята Экономическим и Социальным Советом Организации Объединенных Наций в июле 2003 г., будет включена в соответствующее время.





32 С/29 – page биологических образцов; и поскольку они могут иметь культурное значение для отдельных лиц или групп лиц, считая, что увеличение объема собранных данных личного характера делает все более сложной задачу обеспечения их действительной неизвлекаемости, считая, что сбор, обработка, использование и хранение генетических данных человека имеют огромное значение для прогресса наук о жизни и медицины и практического применения их достижений, а также для использования таких данных в немедицинских целях [в частности в рамках судопроизводства по гражданским, уголовным и иным делам], сознавая вместе с тем, что сбор, обработка, использование и хранение генетических данных человека потенциально чреваты опасностями для осуществления и соблюдения прав человека и основных свобод и уважения человеческого достоинства, вновь подтверждая принципы, сформулированные во Всеобщей декларации о геноме человека и правах человека, и принципы равенства, справедливости, солидарности и ответственности, а также принципы уважения человеческого достоинства, прав человека и основных свобод, особенно свободы мысли и свободы выражения своего мнения, включая свободу научных исследований, и права на личную жизнь и безопасность человека, которые должны лежать в основе деятельности по сбору, обработке, использованию и хранению генетических данных человека, провозглашает нижеследующие принципы и принимает настоящую Декларацию.

Статья 1: Цели и сфера охвата Цели настоящей Декларации состоят в том, чтобы: обеспечить уважение человеческого (а) достоинства и защиту прав человека и основных свобод при сборе, обработке, использовании и хранении генетических данных человека и биологических образцов, на основе которых они получены, в соответствии с требованиями равенства, справедливости и солидарности и с должным учетом принципов свободы мысли и свободы выражения своего мнения, включая свободу научных исследований; сформулировать принципы, которыми должны руководствоваться государства при разработке своего законодательства и политики в этих вопросах; и заложить основу для руководящих принципов, касающихся надлежащей практики в указанных областях, для заинтересованных учреждений и отдельных лиц.

Настоящая Декларация распространяется на генетические данные человека и, в (b) соответствующих случаях, на протеомические данные и биологические образцы, на основе которых получены эти данные.

Статья 2: Использование терминов Для целей настоящей Декларации используемые термины означают следующее:

Генетические данные человека: неочевидная информация о наследуемых харакi) теристиках отдельных лиц, полученная путем анализа нуклеиновых кислот или путем иного научного анализа.

Согласие: акт, посредством которого лицо дает свое согласие на участие в исслеii) довании или процедуре.

(iii) Биологические образцы: любой образец биологического материала (например крови, кожи и костных клеток или плазмы крови), в котором присутствуют нуклеиновые кислоты и который отражает генетическое строение, характерное для того или иного человека.

(iv) Генетическое исследование популяций: исследование, цель которого состоит в том, чтобы понять природу и степень генетических различий между людьми из одной группы и/или между людьми из различных групп.

Генетическое исследование моделей поведения: исследование, цель которого (v) состоит в определении возможной связи между генетическими характеристиками (vi) Инвазивная процедура: взятие биологических образцов с проникновением в тело человека, например взятие образцов крови с помощью иглы и шприца.

(vii) Неинвазивная процедура: взятие биологических образцов без прямого проникновения в тело человека, например взятие мазков из полости рта.

(viii) Данные, связанные с лицом, которое может быть идентифицировано: данные, содержащие информацию, например фамилию, дату рождения и адрес, позволяющую установить лицо, являющееся источником этих данных.

(ix) Данные, не связанные с лицом, которое может быть идентифицировано: данные, не связанные с лицом, которое может быть идентифицировано, по причине замены всей информации об этом лице кодом.

Данные, необратимо отделенные от лица, которое может быть идентифициx) ровано: данные, которые не могут быть связаны с лицом, которое может быть идентифицировано, по причине уничтожения всей информации о лице, предоставившем образец.

(xi) Генетическое тестирование: диагностическая процедура, направленная на выявление генетической патологии или генетических характеристик, определяющих предрасположенность лица к патологии или генетической мутации, которые могут передаваться по наследству.

(xii) Генетическое обследование: крупномасштабное систематическое генетическое тестирование, которое предлагается пройти населению или части населения в рамках какой-либо программы в целях определения генетических характеристик бессимптомных лиц.

(xiii) Генетические консультации: процедура разъяснения последствий, потенциально вытекающих из результатов генетического тестирования или обследования, а также преимуществ и рисков, связанных с таким тестированием или обследованием, и, в соответствующих случаях, оказание помощи лицам в преодолении таких последствий в долгосрочном плане. Они проводятся до и после генетического тестирования или обследования.

(xiv) Перекрестное сопоставление: сопоставление данных о лице или группе лиц, содержащихся в различных массивах данных, созданных в различных целях.

32 С/29 – page Статья 3: Индивидуальность человека Каждый человек имеет присущую только ему генетическую конституцию. Однако индивидуальность человека не должна сводиться лишь к генетическим характеристикам, поскольку она формируется под воздействием комплекса образовательных, экологических и личностных факторов, а также эмоциональных, социальных, духовных и культурных связей с другими людьми и предполагает элемент свободы.

Статья 4: Особый статус Генетические данные человека имеют особый статус по следующим причинам:

(а) они позволяют прогнозировать генетическую предрасположенность соответствуi) они могут оказывать, на протяжении нескольких поколений, значительное воздейii) ствие на семью, включая потомков, а в некоторых случаях – и на целую группу населения, к которой относится соответствующее лицо;

(iii) они могут содержать информацию, о важности которой может быть неизвестно во время сбора биологических образцов;

(iv) они могут иметь культурное значение для отдельных лиц или групп лиц.

Генетические данные человека и биологические образцы должны быть объектом (b) надлежащего внимания и, в соответствующих случаях, особой защиты.

Статья 5: Цели Генетические данные человека могут собираться, обрабатываться, использоваться и храниться в целях:

диагностики и оказания медицинской помощи, включая проведение обследований проведения медицинских и других научных исследований, включая генетические исследования популяций, а также эпидемиологические, антропологические и археологические исследования (далее "медицинские и научные исследования");

(iii) [судебной медицины и судопроизводства по гражданским, уголовным и иным делам в соответствии с национальным законодательством;] (iv) или в любых других целях, не противоречащих Всеобщей декларации о геноме человека и правах человека и международному праву в области прав человека.

Статья 6: Процедуры По этическим соображениям настоятельно необходимо, чтобы сбор, обработка, испольа) зование и хранение генетических данных человека осуществлялись на основе транспарентных и приемлемых с этической точки зрения процедур. Государствам следует приложить усилия к тому, чтобы вовлечь все общество в процесс принятия решений, касающихся сбора, обработки, использования и хранения генетических данных человека, а также оценки управления ими, в частности в случае проведения крупномасштабных генетических исследований популяций. В процессе принятия таких решений, благотворное влияние на который может оказывать международный опыт, следует обеспечивать свободное выражение различных точек зрения.

В соответствии с положениями статьи 16 Всеобщей декларации о геноме человека и (b) правах человека необходимо создать независимые, многопрофильные и работающие на принципах плюрализма комитеты по этике. В соответствующих случаях с комитетами по этике, действующими на национальном уровне, следует проводить консультации при разработке стандартов, нормативных положений и руководящих принципов, касающихся сбора, обработки, использования и хранения генетических данных человека и биологических образцов. Кроме того, с ними следует проводить консультации по вопросам, не урегулированным в национальном законодательстве. С комитетами по этике, действующими на учрежденческом и местном уровнях, следует проводить консультации по вопросам использования генетических данных человека в рамках конкретных исследовательских проектов.

В тех случаях, когда сбором, обработкой, использованием и хранением генетических (с) данных человека и биологических образцов занимаются два или более государства, следует, при необходимости, проводить консультации с комитетами по этике этих государств, а рассмотрение соответствующих вопросов на надлежащем уровне следует основывать на принципах, сформулированных в настоящей Декларации, а также на этических и правовых нормах, принятых соответствующими государствами.

По этическим соображениям настоятельно необходимо, чтобы лицу, от которого (d) предполагается получить, без какого-либо побуждения к этому, предварительное, свободное, осознанное и ясно выраженное согласие, была предоставлена ясная, сбалансированная и полная информация, в том числе о цели получения из биологических образцов, использования и хранения генетических данных человека. При необходимости, такая информация должна предупреждать о рисках и последствиях. Она также должна сообщать соответствующему лицу, что оно может отозвать свое согласие без какого-либо принуждения и что это не повлечет за собой неблагоприятных последствий или санкций.

Статья 7: Недопущение дискриминации и стигматизации Необходимо приложить все усилия к тому, чтобы генетические данные человека не (а) использовались в целях, имеющих дискриминационный характер, и чтобы их использование не вело к стигматизации того или иного лица, семьи или группы лиц.

В этой связи надлежащее внимание должно уделяться данным генетических исследоb) ваний популяций и генетических исследований моделей поведения и интерпретации таких данных.

Статья 8: Согласие Для сбора генетических данных человека с помощью инвазивных или неинвазивных (а) процедур, а также для их последующей обработки, использования и хранения, будь то государственными учреждениями или частными структурами, необходимо получить предварительное, свободное, осознанное и ясно выраженное согласие. Ограничения в отношении этого принципа могут устанавливаться лишь по веским причинам и на основе национального законодательства или нормативных положений, не противоречащих международному праву в области прав человека.

32 С/29 – page Если то или иное лицо не способно дать осознанное согласие на генетическое (b) тестирование, разрешение на такое тестирование следует получить у его юридического представителя в соответствии с национальным законодательством.

Если собираемые генетические данные касаются детей или инвалидов, с ними следует (с) консультироваться в объеме, определяемом их способностью понять существо обсуждаемых вопросов.

Генетическое обследование или тестирование детей для целей диагностики или (d) оказания медицинской помощи, как правило, является этически приемлемым только в том случае, если оно имеет важное значение для здоровья ребенка и отвечает его наилучшим интересам.

Настоящая статья не применяется в тех случаях, когда генетические данные человека (е) собираются и используются исключительно в целях идентификации личности в связи со следственными действиями правоохранительных органов или судебным преследованием в соответствии с национальным или внутренним законодательством.

Статья 9: Отзыв согласия В тех случаях, когда генетические данные человека или биологические образцы собираются в медицинских и научных целях, соответствующее лицо может отозвать свое согласие, если только такие данные не являются необратимо отделенными от лица, которое может быть идентифицировано. В соответствии с положениями статьи 6 (d) отзыв согласия не должен влечь за собой каких-либо неблагоприятных последствий или санкций для соответствующего лица. В случае отзыва согласия данные и биологические образцы должны быть либо возвращены соответствующему лицу, либо уничтожены, по его собственному усмотрению, либо, согласно положениям статьи 21 (а), сохранены, но необратимо отделены от соответствующего лица, если только национальное законодательство или нормативные положения не предусматривают их сохранения в общественных интересах и/или в медико-судебных целях.

Статья 10: Право решать быть или не быть информированным о результатах В тех случаях, когда сбор генетических данных человека осуществляется в целях проведения медицинских или научных исследований, при получении согласия соответствующего лица ему следует сообщить о его праве решать, быть или не быть информированным о результатах таких исследований. Это положение не должно применяться к исследованиям с использованием данных, необратимо отделенных от поддающихся идентификации лиц и не позволяющих получить сведения личного характера о лицах, участвовавших в таких исследованиях. В соответствующих случаях право на отказ от получения информации должно распространятся на родственников, интересы которых могут быть затронуты результатами исследований.

Статья 11: Генетические консультации По этическим соображениям настоятельно необходимо, чтобы при сборе генетических данных человека для целей диагностики и оказания медицинской помощи или для целей медицинских и научных исследований на всех этапах генетического тестирования и обследований предлагались соответствующие генетические консультации. Генетические консультации должны носить рекомендательный характер и должны учитывать культурные особенности соответствующих лиц и отвечать их наилучшим интересам.

Статья 12: Сбор биологических образцов в судебно-медицинских целях или в рамках судопроизводства по гражданским, уголовным или При сборе генетических данных в судебно-медицинских целях или в рамках судопроизводства по гражданским, уголовным или иным делам, в том числе на предмет установления родства, просьбы о сборе биологических образцов, in vivo или post mortem, должны направляться строго в соответствии с национальным законодательством или нормативными положениями, не противоречащими международному праву в области прав человека.

Статья 13: Доступ Никому не может быть отказано в доступе к собственным генетическим данным, за исключением случаев, когда эти данные необратимо отделены от соответствующего лица, которое может быть идентифицировано в качестве источника таких данных или когда национальное законодательство ограничивает подобный доступ в интересах охраны здоровья населения, общественного порядка или национальной безопасности.

Статья 14: Конфиденциальность Государствам следует делать все от них зависящее для защиты конфиденциальности (а) генетических данных, относящихся к поддающемуся идентификации лицу, семье или, в соответствующих случаях, группе, согласно национальному законодательству или нормативным положениям и в соответствии с международным правом в области прав Генетические данные, относящиеся к лицу, которое может быть идентифицировано, не (b) могут быть раскрыты или сделаны доступными для третьих сторон, в частности работодателей, страховых компаний, учебных заведений и членов семьи, за исключением случаев, предусмотренных национальным законодательством или нормативными положениями, или случаев, когда было получено согласие соответствующего лица, при условии, что такое согласие соответствует национальному законодательству или нормативным положениям и международному праву в области прав человека. Участие того или иного лица в исследованиях с использованием генетических данных должно считаться конфиденциальным.

Генетические данные человека, собранные для медицинских или научных целей, если (с) это оправдано потребностями таких исследований, могут оставаться неотделенными от лица, которое может быть идентифицировано в качестве их источника, при условии обеспечения гарантий конфиденциальности таких данных.

Генетические данные человека, собранные для научных целей, должны, как правило, (d) отделяться от лица, которое может быть идентифицировано в качестве их источника.

Даже в тех случаях, когда такие данные отделены от лица, которое может быть идентифицировано в качестве их источника, принимаются необходимые меры предосторожности для обеспечения безопасности таких данных.

32 С/29 – page Статья 15: Достоверность, надежность, качество и безопасность Лица и структуры, отвечающие за обработку генетических данных человека, должны принимать необходимые меры для обеспечения достоверности, надежности, качества и безопасности генетических данных человека и обработки биологических образцов. Они должны проявлять требовательность, осторожность, порядочность и добросовестность при обработке и интерпретации генетических данных человека, принимая во внимание их этическую, юридическую и социальную значимость.

Статья 16: Изменение цели или медицинского и научного назначения Генетические данные человека и биологические образцы, собранные для одной из (а) целей, указанных в статье 5, или для целей того или иного медицинского или научного исследования, не должны использоваться для иной цели, не совместимой с изначально данным согласием, за исключением случаев, когда получено предварительное, свободное, осознанное и ясно выраженное согласие соответствующего лица согласно положениям статьи 8 (а) или когда национальным законодательством или нормативными положениями определено, что предлагаемая цель использования данных отвечает общественным интересам и соответствует международному праву в области прав человека. Если соответствующее лицо не в состоянии дать такое согласие, применяются, mutatis mutandis, положения статьи 8 (b) и (с).

В тех случаях, когда предварительное, свободное, осознанное и ясно выраженное (b) согласие не может быть получено или когда данные отделены от лица, которое может быть идентифицировано в качестве их источника, генетические данные человека могут использоваться в соответствии с национальным законодательством или нормативными положениями или в соответствии с положениями статьи 6 (b).

Статья 17: Находящиеся на хранении биологические образцы Находящиеся на хранении биологические образцы могут использоваться для получения (а) генетических данных человека при условии предварительного, свободного, осознанного и ясно выраженного согласия соответствующего лица. Однако национальным законодательством или нормативными положениями может быть предусмотрено, что если такие данные имеют важное значение для медицины, науки или охраны здоровья населения, то они могут использоваться в этих целях, после проведения консультаций, предусмотренных статьей 6 (b), или после проведения консультаций с компетентным органом соответствующего государства или в соответствии с национальным законодательством или нормативными положениями, даже при отсутствии согласия соответствующего лица или даже когда речь идет об умерших.

Положения статьи 12 должны применяться, mutatis mutandis, к находящимся на (b) хранении биологическим образцам, используемым для получения генетических данных человека для целей судебной медицины [или для целей судопроизводства по гражданским, уголовным или иным делам].

Статья 18: Распространение данных и международное сотрудничество Государствам следует регулировать в соответствии со своим национальным законодаа) тельством или нормативными положениями и международными соглашениями трансграничное перемещение генетических данных человека и биологических образцов в интересах укрепления международного медицинского и научного сотрудничества и обеспечения справедливого доступа к таким данным. Такая система должна обеспечивать принятие получающей стороной надлежащих мер по защите данных и образцов в соответствии с принципами, изложенными в настоящей декларации.

Лица, проводящие исследования, должны делать все от них зависящее для налаживания (b) отношений сотрудничества, основанных на взаимном соблюдении научных и этических требований, и, с учетом положений статьи 14, должны поощрять свободное распространение генетических данных человека в целях расширения обмена научными знаниями при условии соблюдения соответствующими сторонами принципов, изложенных в настоящей Декларации. Для достижения этой цели они должны также принимать меры к публикации в установленном порядке результатов своих исследований.

Статья 19: Совместное использование благ С учетом национального законодательства, блага, связанные с использованием генетиа) ческих данных человека, собранных для медицинских или научных целей, следует использовать вместе со всем обществом и международным сообществом. С учетом национального законодательства, при получении исследователем каких-либо коммерческих выгод донор биологического материала/данных должен надлежащим образом участвовать в получении таких выгод согласно любому соответствующему международному соглашению. Для целей реализации этих принципов под выгодами могут пониматься:

специальная помощь лицам или группам, участвовавшим в исследованиях;

(iii) обеспечение условий для доступа к новым методам лечения или лекарствам, разработанным в результате таких исследований;

(iv) поддержка служб охраны здоровья;

укрепление потенциала в области проведения исследований;

(vi) создание и укрепление потенциала развивающихся стран в области сбора и обработки генетических данных человека с учетом их конкретных проблем;

(vii) любые другие выгоды, не противоречащие принципам, изложенным в настоящей Национальным законодательством или нормативными положениями могут быть (b) предусмотрены ограничения в данном отношении.

32 С/29 – page Статья 20: Система контроля и управления Государства могут рассмотреть вопрос о создании системы мониторинга генетических данных человека и управления ими, основанной на принципах независимости, многопрофильности, плюрализма и транспарентности, а также на принципах, изложенных в настоящей Декларации. В рамках этой системы могут быть урегулированы также вопросы, касающиеся характера и целей хранения таких данных.

Статья 21: Уничтожение данных По просьбе соответствующего лица его генетические данные и биологические образцы, (а) собранные для целей диагностики и оказания медицинской помощи, а также для медицинских и научных целей, следует уничтожать, если в них больше нет необходимости, за исключением тех случаев, когда такие данные необратимо отделены от соответствующего лица или когда национальное законодательство или нормативные положения требуют их сохранения в общественных интересах или для медико-судебных целей.

[Генетические данные и биологические образцы, взятые у подозреваемого в ходе (b) уголовного расследования, должны уничтожаться как только в них отпадает необходимость или в соответствии с иными требованиями национального законодательства.] [Генетические данные человека и биологические образцы следует представлять в (с) судебно-медицинских целях или для целей гражданского судопроизводства лишь на тот период, на который они требуются для этих целей.] Статья 22: Перекрестное сопоставление данных Перекрестное сопоставление генетических данных человека, хранящихся для целей диагностики и оказания медицинской помощи, а также для целей проведения медицинских и других научных исследований, не может производиться без получения соответствующего согласия, если иное, при наличии веских на то оснований, не предусмотрено национальным законодательством или нормативными положениями, не противоречащими международному праву в области прав человека.

Статья 23: Осуществление Государствам следует предпринять все усилия для принятия мер законодательного, (а) административного или иного характера в целях реализации принципов, изложенных в настоящей Декларации, в соответствии с международным правом в области прав человека. Такие меры должны подкрепляться соответствующими действиями в сфере образования, подготовки кадров и общественной информации.

В рамках международного сотрудничества государствам следует предпринимать (b) усилия для заключения двусторонних и многосторонних соглашений, позволяющих развивающимся странам укрепить потенциал, необходимый для участия в генерироС/29 – page вании и совместном использовании научных знаний, касающихся генетических данных человека, и соответствующих ноу-хау.

Статья 24: Образование, подготовка кадров и распространение информации в В целях содействия применению принципов, изложенных в настоящей Декларации, государствам следует прилагать усилия к развитию всех форм образования и подготовки кадров на всех уровнях в области этических норм, а также поощрять программы распространения информации и знаний, касающихся генетических данных человека. Эти меры должны быть ориентированы на конкретную аудиторию, в частности на научных работников и членов комитетов по этике, или на широкую общественность. В этой связи государства должны поощрять участие в этих усилиях международных и региональных межправительственных организаций, а также международных, региональных и национальных неправительственных организаций.

Статья 25: Роль Международного комитета по биоэтике (МКБ) и Межправительственного комитета по биоэтике (МПКБ) Международный комитет по биоэтике (МКБ) и Межправительственный комитет по биоэтике (МПКБ) должны вносить вклад в осуществление настоящей Декларации и распространение изложенных в ней принципов. Эти два комитета будут, на началах сотрудничества, отвечают за контроль и оценку ее осуществления, в том числе на основе докладов, представленных государствами. В частности, эти два комитета отвечают за подготовку любых заключений и предложений, которые могут повысить эффективность настоящей Декларации. Они должны выносить рекомендации в соответствии с уставными процедурами ЮНЕСКО и представлять их Генеральной конференции.

Статья 26: Последующие действия ЮНЕСКО ЮНЕСКО будет предпринимать надлежащие действия в связи с настоящей Декларацией в целях стимулирования прогресса наук о жизни и содействия практическому применению их достижений путем использования соответствующих технологий на основе уважения человеческого достоинства и осуществления и соблюдения прав человека и основных свобод.

Статья 27: Недопущение действий, противоречащих правам человека, основным свободам и человеческому достоинству Ничто в настоящей Декларации не может быть истолковано как дающее тому или иному государству, группе или отдельному лицу какие-либо основания заниматься любой деятельностью или совершать любые действия, противоречащие правам человека, основным свободам и человеческому достоинству, включая, в частности, принципы, изложенные в настоящей Декларации.

ПРИЛОЖЕНИЕ А

ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЙ ДОКЛАД СОВЕЩАНИЯ ПРАВИТЕЛЬСТВЕННЫХ

ЭКСПЕРТОВ ПО РАЗРАБОТКЕ ПРОЕКТА МЕЖДУНАРОДНОЙ ДЕКЛАРАЦИИ О

ГЕНЕТИЧЕСКИХ ДАННЫХ ЧЕЛОВЕКА

Введение Будучи созванным в соответствии с принятыми Исполнительным советом на его 165-й и 166-й сессиях решениями 165 ЕХ/3.3.2 и 166 ЕХ/3.4.2, совещание правительственных экспертов по разработке проекта международной декларации о генетических данных человека, состоялось с 25 по 27 июня 2003 г. в Штаб-квартире ЮНЕСКО в Париже.

В нем с правом голоса приняли участие эксперты, представляющие правительства следующих 57 государств-членов: Австрия, Азербайджан, Алжир, Аргентина, Бельгия, Бразилия, Венесуэла, Германия, Греция, Египет, Индия, Индонезия, Исландия, Испания, Италия, Йемен, Канада, Колумбия, Коста-Рика, Кот-д’Ивуар, Кувейт, Латвия, Ливийская Арабская Джамахирия, Литва, Люксембург, Мадагаскар, Малайзия, Марокко, Мексика, Нидерланды, Объединенная Республика Танзания, Объединенные Арабские Эмираты, Пакистан, Перу, Польша, Португалия, Республика Корея, Сальвадор, Саудовская Аравия, Свазиленд, Сенегал, Сербия и Черногория, Соединенное Королевство, Судан, Того, Тунис, Турция, Узбекистан, Украина, Уругвай, Филиппины, Финляндия, Франция, Чешская Республика, Чили, Швейцария, Япония.

Ватикан, Палестина и Соединенные Штаты Америки были представлены наблюдателями. Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ) направила представителя, а следующие другие межправительственные организации были представлены наблюдателями: Организация арабских государств по вопросам образования, культуры и науки (АЛЕКСО), Совет Европы, Исламская организация по вопросам образования, науки и культуры (ИСЕСКО) и Организация экономического сотрудничества и развития (ОЭСР). Наблюдателями были также представлены следующие международные неправительственные организации:

Европейская академия наук, искусств и литературы (ЕАНИЛ), Всемирная академия биомедицинских технологий (ВАБТ) и Всемирная федерация научных работников (ВФНР).

Наконец, в работе совещания приняли участие следующие эксперты: председатель Международного комитета по биоэтике (МКБ) г-жа Мишель С. Жан, сопредседатель Редакционной группы МКБ г-жа Николь Кестьо и г-н Жорж Кутукджян, докладчик Редакционной группы МКБ. Список участников содержится в документе (SHS/EST/03/CONF.203/INF.2).

Заседание было открыто Генеральным директором ЮНЕСКО г-ном Коитиро Мацуура, который, обратившись со словами приветствия к участникам и наблюдателям, затем остановился на предыстории этого совещания. Генеральный директор подчеркнул, что разрабатываемая международная декларация о генетических данных человека, которую Генеральной конференции ЮНЕСКО предстоит принять на ее 32-й сессии, является, с одной стороны, развитием Всеобщей декларации о геноме человека и правах человека (1997 г.), а с другой – инструментом ее претворения в жизнь. По мере увеличения числа генетических баз данных и численности содержащихся в них данных возникает потребность в разработке международных норм и принципов, касающихся генетических данных, с тем чтобы обеспечить защиту основных свобод и человеческого достоинства, ЮНЕСКО в ходе последних двух лет в срочном порядке занималась разработкой предварительного проекта международной декларации о генетических данных человека (26 мая 2003 г.) (SHS/EST/03/CONF.203/3).

Генеральный директор подчеркнул, что предварительный проект, который опирается на два ранее опубликованных доклада МКБ по проблеме генетических данных, является результаС/ Annexе A – page том большой аналитической работы, обсуждений, состоявшихся, в частности, на девятой и десятой сессиях МКБ, в Исполнительном совете на его 166-й сессии, а также широких письменных консультаций и Дня общественных слушаний, который состоялся в начале 2003 г. В заключение Генеральный директор заявил, что принятие Генеральной конференцией Всеобщей декларации о геноме человека и правах человека в 1997 г. вызвало положительный отклик в международном сообществе, и это позволяет надеяться, что принятие нового акта будет встречено также благоприятно.

Участники совещания консенсусом избрали своим председателем г-на Фейсала Хентати (Тунис), являющегося руководителем отделения Института неврологии Туниса, и утвердили повестку дня совещания (SHS/EST/03/CONF.203/1). Предложение Германии внести в статью 12.1 Правил процедуры (SHS/EST/03/CONF.203/2) поправку, предусматривающую, что «предложения и поправки в принципе передаются в письменном виде в Секретариат совещания, который рассылает их всем основным участникам» (поправка выделена курсивом), было принято участниками совещания.

В соответствии со статьей 4 Правил процедуры участники совещания затем избрали следующих членов своего Президиума:

Заместители председателя: г-н Рикардо Круз-Кок (Чили);

В соответствии с утвержденной повесткой дня участники совещания учредили Редакционный комитет в составе представителей следующих 18 государств-членов: Бельгия, Германия, Индия, Индонезия, Италия, Кот-д’Ивуар, Литва, Люксембург, Малайзия, Мексика, Нидерланды, Польша, Португалия, Республика Корея, Соединенное Королевство, Тунис, Чили, Япония. Было принято решение о том, что члены Президиума принимают участие в работе Редакционного комитета ex officio; любые желающие делегации также могут участвовать в его работе.

С тем чтобы перейти к рассмотрению текста на основе поправок, предложенных участниками совещания в ходе выделенного для этого времени, участники совещания приняли решение об учреждении Редакционного совета, в состав которого вошли представители государств-членов от каждой избирательной группы: г-жа Ева Бартник (Польша), г-н ЧонгЛек Кох (Малайзия), г-н Рикардо Круз-Кок (Чили), г-н Лазар Поам (Кот-д’Ивуар), г-н Иоахим Шемель (Германия) и г-н Гамаль И. Серур (Египет). Г-н Чонг-Лек Кох был избран председателем Совета, которому оказывали помощь председатель МКБ и докладчик Редакционной группы МКБ.

Председатель совещания указал, что хотя работа и может продолжаться до воскресенья, 29 июня 2003 г., имеется в виду проводить вечерние заседания, с тем чтобы завершить выполнение поставленной перед совещанием задачи по возможности к 27 июня 2003 г.

Представление предварительного проекта международной декларации о II.

генетических данных человека (26 мая 2003 г.) 10. В соответствии с пунктом 6 повестки дня председатель предложил председателю МКБ г-же Мишель С. Жан и докладчику Редакционной группы МКБ г-ну Жоржу Кутукджяну представить предварительный проект международной декларации о генетических данных человека (26 мая 2003 г.).

11. Г-жа Жан подробно остановилась на ходе разработки предварительного проекта, подчеркнув, что несмотря на его срочность и краткий период времени, имевшийся для его разработки, он стал предметом глубокого анализа и объектом широких консультаций. МКБ приступил к рассмотрению вопроса о генетических данных человека еще в 1999 г. и подготовил два доклада по этому вопросу «Конфиденциальность и генетические данные»

(BIO-503/99/CIB-6/GT-2/3) и «Генетические данные человека: предварительное исследование МКБ об их сборе, обработке, хранении и использовании» (SHS-503/01/CIB-8/3). Г-жа Жан напомнила участникам о том, что Генеральный директор ЮНЕСКО впервые обратился к МКБ с просьбой рассмотреть возможность разработки международного акта о генетических данных человека еще в начале 2001 г. и что Генеральная конференция поддержала эту инициативу в ноябре 2001 г. (резолюция 31 С/22). Она также напомнила, что Исполнительный совет ЮНЕСКО на своей 165-й сессии счел, что ЮНЕСКО «следует срочно подготовить международную декларацию о генетических данных человека с должным учетом уважения человеческого достоинства, а также прав и свобод человека» (решение 165 ЕХ/3.4.2).

12. Г-жа Жан пояснила, что Редакционная группа МКБ провела шесть заседаний в период с февраля 2002 г. по май 2003 г. и что Международный комитет по биоэтике рассмотрел подготовленный в результате этого проект на своих девятой и десятой сессиях (соответственно, Монреаль, 2002 г. и Париж, май 2003 г.). Она отметила, что с января по март 2003 г.

МКБ проводил письменную международную консультацию и организовал День публичных слушаний (Монако, 28 февраля 2003 г.). Эти консультации дали возможность разным участникам (государствам-членам, межправительственным и неправительственным организациям, национальным органам, специалистам, бывшим членам МКБ и другим представителям, в том числе представителям групп местного населения, инвалидов, медицинского сообщества, частным компаниям) представить свои замечания и соображения в отношении наброска проекта декларации, которые нашли отражение в предварительном проекте.

13. Г-н Кутукджян подтвердил, что при разработке предварительного проекта была проделана глубокая аналитическая работа, и обратил внимание на соответствующие доклады МКБ. Он напомнил, что форма декларации для разрабатываемого акта была выбрана в силу того, что она является наиболее подходящей для изложения принципов, которые государства могут толковать с учетом своих правовых систем и различных культурных, экономических и социальных условий. В тексте излагаются цели, в которых может осуществляться сбор генетических данных человека, этапы и принципы, которые должны ассоциироваться с этими действиями, включая такие принципы, как недопущение дискриминации и стигматизации, получение и отзыв согласия, право решать, быть или не быть информированным о результатах генетических исследований, вопросы доступа, конфиденциальности, торговли, совместного использования благ, уничтожения генетических данных и изменение цели. Предварительный проект направлен на то, чтобы обеспечить уважение человеческого достоинства, защитить права человека и его свободы, стимулировать в государствах работу по разработке законодательства в отношении генетических данных человека и выработке принципов, определяющих действия учреждений и отдельных лиц.

32 С/ Annexе A – page 14. Затем г-н Кутукджян остановился на основных изменениях, которые были внесены во временный предварительный проект, основанных на предложениях, представленных в ходе консультаций, а также в ходе девятой и десятой сессий МКБ, которые нашли отражение в предварительном проекте. В частности, Редакционная группа пересмотрела формулировку оснований, в силу которых генетические данные человека обладают особым статусом, внесла изменения в статьи, касающиеся получения согласия (включая отзыв согласия и применимость этих положений к лицам, не достигшим совершеннолетия, их письменной формы и вопроса об изменении цели), изъяла требования, касающиеся сбора генетических данных применительно к судопроизводству по гражданским и уголовным делам, расширила ограничения на конфиденциальность и согласие, с тем чтобы соблюдение этих положений не требовалось в тех случаях, когда это предусмотрено в национальном законодательстве, соответствующем международным нормам в области прав человека, адаптировала соответствующее положение об уничтожении генетических данных в случаях, которые связаны с нуждами здравоохранения, обеспечения порядка и национальной безопасности, и внесла изменения в форму статей, касающихся создания потенциала, солидарности, образования, подготовки и ответственности ЮНЕСКО.

III. Рассмотрение предварительного проекта международной декларации о генетических данных человека (26 мая 2003 г.) 15. В рамках пункта 8 повестки дня представители государств представили замечания и соображения своих правительств в отношении текста предварительного проекта международной декларации о генетических данных человека (26 мая 2003 г.). Всем участникам, представляющим государства-члены, а также наблюдателям было предложено представить предлагаемые поправки в письменной форме для их рассмотрения.

16. В общей дискуссии приняли участие 34 делегации, представляющие государства – члены ЮНЕСКО, два наблюдателя государств, не являющихся членами ЮНЕСКО, представители одной организации системы Организации Объединенных Наций, наблюдатель от другой межправительственной организации. Большинство выступавших выразили признательность ЮНЕСКО и, в частности, МКБ за проделанную работу по разработке предварительного проекта. Многие участники высоко отозвались о качестве подготовленного текста, считая, что он является существенно важным продолжением Всеобщей декларации о геноме человека и правах человека (1997 г.).

Общие соображения 17. Многие выступавшие подчеркнули необходимость обеспечить, чтобы проект декларации был последовательным документом как с точки зрения провозглашаемых в нем принципов, так и терминологии и чтобы он соответствовал другим международным актам в области прав человека, в частности положениям Всеобщей декларации о геноме человека и правах человека. Терминология, используемая в предварительном проекте, должна также отражать принятые языковые нормы и определения, используемые международным сообществом в целом.

18. Многие участники выразили пожелание о том, чтобы все формулировки предварительного проекта носили декларативный характер, и указали, что некоторые из статей сформулированы в форме предписывающих положений. Участники согласились с тем, чтобы, насколько возможно, в тексте документа слова «должен/ны» («shall») заменить на такие слова, как «следует» («should») или «могут» («may»). Что касается указаний на роль МКБ и МПКБ в деле осуществления декларации, то слово «должны» следует сохранить в данном контексте.

Следуя примеру Всеобщей декларации о геноме человека и правах человека, совещание решило остановиться там, где это применимо в данном тексте, на формулировке: «международное право в области прав человека» («international law of human rights», а не «international human rights law»).

19. Некоторые делегаты указали на то, что определенные положения предварительного проекта могут не соответствовать положениям национальных законодательств их стран, особенно в отношении роли национальных комитетов по вопросам этики, уничтожения генетических данных человека, совместного использования благ и сбора генетических данных человека для целей судопроизводства. Некоторые считали, что использование, когда это возможно, конкретных ссылок на национальные законодательства могло бы снять часть их озабоченности.

20. Участники подняли также вопрос о том, не следует ли попытаться в тексте сбалансировать вопросы, связанные с охраной прав отдельных лиц, общественных интересов, а также свободы мысли, выражения мнений и поиска информации. Некоторые участники полагали, что упор, сделанный в тексте на вопросы, связанные с совместным использованием благ, согласием и доступом к данным, может помешать научным работникам, в то время как другие утверждали, что из предварительного проекта отнюдь не вытекают какие-либо ограничения. Многие участники согласились с тем, что в предварительном проекте еще больший акцент должен быть сделан на государственных интересах и интересах национальной безопасности в том, что касается сбора, использования и хранения генетических данных, однако было подчеркнуто, что в соответствии с другими международными актами интересы отдельных лиц должны носить главенствующий характер.

Определения 21. Большинство участников совещания приветствовало введение в текст проекта определений. Участники совещания рассмотрели вопрос о том, не следует ли список определений, фигурирующих в предварительном проекте в статье под заголовком «Использование терминов», вынести за рамки текста и дать его в виде пояснительного меморандума (SHS/EST/CONF.203/4), придать ему форму отдельного раздела предварительного проекта или поместить в конце текста в качестве глоссария. Было высказано мнение, что если цель заключается в том, чтобы придать определениям моральную силу в рамках международного акта, то они должны фигурировать в тексте декларации. Поэтому желая подчеркнуть значение этих определений, участники совещания согласились с тем, чтобы они фигурировали в тексте в виде отдельной статьи. Было решено, что статья под названием «Цели и сфера охвата» должна фигурировать в тексте в качестве статьи 1, ибо это позволит сразу заострить внимание на целях и принципах декларации и даст возможность кратко ознакомить читателя со всем текстом, что статья под названием «Использование терминов» должна фигурировать в тексте в качестве статьи 2. Более того, для облегчения работы с текстом все определения должны фигурировать в одном месте в форме перечня, а не быть разбросанными по тексту и иметь форму сносок внизу страницы.

22. Были сделаны конкретные замечания в отношении определения данных, не связанных с лицом, которое может быть идентифицировано. Ряд делегатов предложил пояснить это определение, с тем чтобы четким образом отделить данные, которые необратимо отделены от лица, которое может быть идентифицировано, путем уничтожения любой информации относительно лица, предоставившего образцы, от данных, которые не связаны с лицом, которое может быть идентифицировано, путем, например, замены всей информации об этом лице кодом.

32 С/ Annexе A – page Особый статус генетических данных 23. Ряд выступавших выразил озабоченность в связи с тем, что не все генетические данные человека могут быть признаны как имеющие особый статус, в частности, когда это касается правовой и политической областей. Они указали, что не ко всем видам генетических данных человека следует относиться как к равной степени «деликатным» и что, например, требование о генетическом консультировании может оказаться не применимым ко всем видам собираемых генетических данных (таким, например, как тип крови).

Цели 24. В ходе очень деликатной дискуссии по вопросу о приемлемых целях сбора генетических данных была выражена озабоченность в связи с возможной несопоставимостью между перечнем целей, фигурирующим в предварительном проекте, и с законодательством отдельных стран, в частности в отношении сбора данных для судебной медицины, установления отцовства или генетических тестов для спортсменов. Ряд делегатов высказывались за то, чтобы включить в статью предостережение о том, что цели должны быть сопоставимы с национальным законодательством.

25. По мнению некоторых делегатов, предварительный проект декларации не должен касаться сбора генетических данных человека для целей судебной медицины, судопроизводства по гражданским и уголовным делам, так как в их соответствующих странах такого рода практика рассматривается в рамках иных правовых и регламентирующих норм. По мнению других, сбор генетических данных человека для целей судебной медицины мог бы затрагиваться в разделах, касающихся сбора данных в медицинских и научноисследовательских целях. Ряд выступавших указал на то, что в их странах дела, касающиеся установления родства, разрешаются в рамках семейного права, а не гражданского или уголовного судопроизводства, и что перечень приемлемых целей в отношении сбора генетических данных должен учитывать существование такого рода процедур. Рядом участников было высказано предостережение о том, что, хотя перечень целей можно было бы расширять и дальше, каждую цель следует определить четким образом, ибо слишком широкий перечень мог бы привести к злоупотреблениям.

Согласие и генетические консультации 26. Участники совещания подвергли подробному обсуждению вопрос о свободном и осознанном согласии со стороны отдельных лиц. Внимание было обращено на важность положений, касающихся согласия, а также на то обстоятельство, что эти положения должны касаться не только сбора генетических данных человека, но и их обработки, использования и хранения.

27. В ходе дискуссии был затронут вопрос о необходимости дальнейшего определения условий «свободного» согласия, вопрос о необходимости осознанного согласия лиц, являющихся неграмотными, а также вопрос о сборе генетических данных из эмбриональных и мертвых тканей. Многие участники также указали на проблемы, связанные с проведением исследований в группах или популяциях, в частности в развивающихся странах, где сложности, связанные с получением «осознанного» согласия, о котором говорится в проекте декларации, могут помешать некоторым группам принимать участие в исследованиях, связанных с генетикой популяций. Хотя некоторые участники и заявили, что требование в отношении «свободного, осознанного и ясно выраженного» согласия может помешать такого рода людям воспользоваться своим правом участвовать в указанных исследованиях, другие участники настаивали на том, что такого рода положения имеют ключевое значение в плане обеспечения защиты прав коренных народов.

28. Все участники совещания согласились с тем, что в будущей декларации должно конкретным образом упоминаться о детях. Хотя некоторые участники и предложили предусмотреть метод, позволяющий родителям, опекунам или другим обладающим необходимыми полномочиями лицам давать согласие на сбор генетических данных детей, другие участники предупредили о возможности возникновения конфликта интересов между детьми, их родителями и опекунами. В этой связи ряд участников высказал мнение, что генетический скрининг и обследование детей может производиться, как правило, только тогда, когда речь идет о серьезных последствиях для здоровья ребенка и когда это делается в интересах ребенка.

29. Что касается отзыва согласия, то было признано, что в соответствующей статьей следует более четко прописать случаи, когда такой отзыв может быть разрешен, если это практически возможно. Ряд выступавших упомянул о случаях, когда, даже если это осуществляется в соответствии с национальными законами, согласие не может быть отозвано, например в случаях, когда генетические данные человека собираются в целях судопроизводства или в рамках диагностической процедуры. Был также высказан аргумент о том, что в тех случаях, когда необходимо письменное согласие, отзыв такого согласия также должен осуществляться в письменном виде, что вызвало определенную озабоченность в отношении ущерба, который может быть нанесен интересам неграмотных.

30. Было высказано несколько разных мнений в отношении генетических консультаций.

Большая часть выступавших признали значение предоставления генетических консультаций, когда речь идет о сборе генетических данных человека, а некоторые делегаты настаивали на том, что такое консультирование должно носить обязательный характер. Однако другие делегаты указали на то, что придание обязательного характера генетическому консультированию может не потребоваться для некоторых процедур (таких, как, например, анализ крови).

Международное сотрудничество и совместное использование благ 31. В целом участники совещания поддержали положения предварительного проекта, касающиеся международного сотрудничества и совместного использования благ, в частности с сообществами доноров из развивающихся стран, а также с научными работниками из тех же стран. Ряд участников заявил, что эти положения необходимо укрепить. Однако другие подчеркнули желательность того, что такого рода положения не приходили в противоречие с патентной системой и чтобы они соответствовали национальным нормам, касающимся регулирования проведения исследований и донорских процедур, связанных с взятием биологических проб. В свою очередь, другие участники обсуждения предупредили, что требование о совместном использовании благ с лицами и группами, принявшими участие в научных исследованиях, может привести к ограничению возможностей научных работников проводить многие генетические исследования, связанные с популяциями, в частности, когда речь идет о народах, проживающих в сельской местности, или коренных народах.

Система контроля и управление 32. Хотя лишь небольшая часть делегатов высказалась за то, чтобы положения, касающиеся системы контроля и управления, были изъяты из текста, ряд выступавших подчеркнул значение такой системы, в частности в ходе переходного периода. Был обсужден вопрос о необходимости регистрации лабораторий, занимающихся генетическими исследованиями, и трудностях, связанных с мониторингом частных баз генетических данных, равно 32 С/ Annexе A – page как и проблемы конфиденциальности в отношении генетических исследований на основе популяций.

Работа Редакционного совета IV.

33. Редакционный совет попытался найти общий знаменатель для различных вариантов, высказанных в ходе общей дискуссии, им были рассмотрены все письменные поправки и внесены окончательные изменения в текст в рамках отпущенного на это времени. Подход, выбранный Редакционным советом, заключался прежде всего в выявлении центральных проблем, подлежащих изучению, и в рассмотрении каждой письменной или устной поправки, представленной государствами.

34. Секретариатом были получены письменные поправки от 23 государств-членов (Алжир, Бельгия, Египет, Германия, Греция, Исландия, Индия, Канада, Кот-д’Ивуар, Мексика, Нидерланды, Люксембург, Перу, Португалия, Республика Корея, Соединенное Королевство, Турция, Чешская Республика, Чили, Финляндия, Франция, Швейцария и Япония), а также от двух государств, не являющихся членами ЮНЕСКО (Ватикан и Соединенные Штаты Америки), и двух межправительственных организаций (Всемирная организация здравоохранения и Совет Европы).

35. Редакционный совет подготовил проект декларации, отражающий все предложенные изменения, которые были соответствующим образом выделены. Совет принял решение не определять своей позиции в отношении проблемы судебной медицины и судопроизводства по гражданским и уголовным делам. Не было также выработано единой позиции в отношении статьи о совместном использовании благ, применительно к которой остался нерешенным вопрос о том, следует ли перечислять все возможные формы совместного использования благ или вместо этого сказать о совместном использовании благ в более общем виде, в связи с чем Совет высказался за то, чтобы предложить пленарному заседанию две возможные формулировки этой статьи с целью ее окончательного обсуждения и утверждения.

Дальнейшее рассмотрение предварительного проекта международной декларации о генетических данных человека (27 июня 2003 г.) 36. На заключительном пленарном заседании, состоявшемся 27 июня 2003 г., участникам заседания был представлен проект декларации, ставший результатом работы Редакционного совета. Председатель Редакционного совета предложил участникам рассмотреть проект декларации по разделам и принять, в частности, решения по тем вопросам, по которым Редакционному совету не удалось выработать единой позиции.

37. Участники совещания в целом согласились с поправками, внесенными в текст Редакционным советом, однако они выразили пожелание внести некоторые дополнительные изменения, с тем чтобы учесть ряд озабоченностей, выраженных в ходе общей дискуссии, в том числе те, которые касались, среди прочего, применимости декларации к протеомическим данным, формулировок некоторых определений, особого статуса генетических данных человека, целей, в том числе в том, что касается судопроизводства по гражданским и уголовным делам, согласия, в том числе детей и взрослых-инвалидов, генетического консультирования, изменения цели и уничтожения генетических данных.

38. В некоторых случаях, например в том, что касается процедур (статья 6) и генетических консультаций (статья 11), участники согласились не использовать глаголы «должны» или «следует», а использовать оборот «по этическим соображениям настоятельно необходимо…».

39. Что касается совместного использования благ, то участники высказались за сохранение первоначальной формулировки этой статьи при условии, что в ней найдет четкое отражение необходимость развивать и укреплять потенциал развивающихся стран в отношении сбора и обработки генетических данных человека.

40. Наконец, участники совещания единодушно согласились внести изменение в преамбулу, с тем чтобы в ней фигурировали конкретные ссылки на соответствующие резолюции Экономического и Социального Совета Организации Объединенных Наций, а также с самого начала пояснялись причины, в силу которых генетические данные человека имеют особый статус.

41. Участники совещания попросили Секретариат обеспечить, чтобы, с одной стороны, текст проекта не содержал повторов и соответствовал международному праву в области прав человека и другим международным актам в системе Организации Объединенных Наций, а с другой – внести в него отдельные языковые изменения, но не пересматривать текст по существу.

Утверждение проекта международной декларации о генетических данных VI.

человека и рассмотрение проекта заключительного доклада 42. На своем заключительном пленарном заседании, состоявшемся 27 июня 2003 г., участники совещания консенсусом приняли проект международной декларации о генетических данных человека.

43. Соглашаясь, что в проект декларации по-прежнему можно внести некоторые улучшения, выступающие отметили, что его текст отражает дух сотрудничества, который превалировал в ходе всего совещания, и является итогом попыток сбалансировать текст таким образом, чтобы он отвечал чаяниям и потребностям государств.

44. Однако в связи с оговорками, сделанными некоторыми участниками совещания, оно не пожелало окончательным образом высказываться в отношении того, в каком объеме будущая декларация должна применяться в сфере судебной медицины и судопроизводства по гражданским и уголовным делам. Поэтому соответствующие положения проекта декларации (седьмой пункт преамбулы, частично статьи 5, 17 и 21) фигурируют в представленном тексте в скобках.

45. Докладчик г-н Карел Комарек (Чешская Республика) затем изложил основные положения своего доклада, остановившись на его основных разделах и указав, что он ограничится лишь общим изложением взглядов, выраженных в ходе пленарных заседаний и заседаний Редакционного совета. Он далее сообщил, что доработает доклад с учетом самых последних высказываний, сделанных в ходе состоявшихся обсуждений.



Pages:   || 2 |
Похожие работы:

«Министерство образования и наук и Самарской области Совет ректоров Самарской области ГОУ ВПО Поволжская государственная социально-гуманитарная академия ФГБУВПО Самарский государственный аэрокосмический университет имени академика С.П. Королва (национальный исследовательский университет) СБОРНИК ТРУДОВ региональной межвузовской научно-практической конференции Высшее профессиональное образование в Самарской области: история и современность (Самара, 6-8 октября 2011 года) Направление...»

«MINISTRY OF NATURAL RESOURCES RUSSIAN FEDERATION FEDERAL CONTROL SERVICE IN SPHERE OF NATURE USE OF RUSSIA STATE NATURE BIOSPHERE ZAPOVEDNIK “KHANKAISKY” THE PROBLEMS OF PRESERVATION OF WETLANDS OF INTERNATIONAL MEANING: KHANKA LAKE THE PROCEEDINGS of the Second International science-practical Conference 10-11 June, 2006 Spassk-Dalny, Russia VLADIVOSTOK 2006 МИНИСТЕРСТВО ПРИРОДНЫХ РЕСУРСОВ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ФЕДЕРАЛЬНАЯ СЛУЖБА ПО НАДЗОРУ В СФЕРЕ ПРИРОДОПОЛЬЗОВАНИЯ

«Либерализация внешней торговли Республики Корея и перспективы российско-корейского сотрудничества Доклад на 18-й ежегодной конференции ИДВ РАН – Центр АТР Ханьянского ун-та Москва, 18-19 июня 2007 г. Д.э.н. С.С. Суслина Главный научный сотрудник ИДВ РАН, Профессор кафедры мировой Экономики МГИМО (У) МИД РФ В своем выступлении мне бы хотелось остановиться на следующих важных, с моей точки зрения, вопросах. 1. Основные причины, история и ход реализации политики РК на заключение соглашений о...»

«ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ НАУКИ ИНСТИТУТ АФРИКИ РАН МОСКВА 2013 УДК 94(100-87) ББК 63.3(0)63 Ш 95 Ответственный редактор: д. и. н. А. Ю. Урнов Шубин В. Г. Горячая холодная война: Юг Африки (1960– Ш 95 1990 гг.). — М.: Издательский дом ЯСК, 2013. — 368 с. ISBN 978-5-9551-0655-7 Книга посвящена национально-освободительному движению на Юге Африки в период холодной войны и роли нашей страны в поддержке борьбы против колониализма и расизма. Она основана на отечественных и...»

«Экономическая психология: конспект лекций : [учеб. пособие], 2007, Юлия Александровна Морозова, 5982761737, 9785982761736, ВолгГАСУ, 2007 Опубликовано: 22nd January 2013 Экономическая психология: конспект лекций : [учеб. пособие] СКАЧАТЬ http://bit.ly/1cpy02p The Trade Cycle, F. Lavington, 2007, Business & Economics, 112 страниц. PREFACE. THE Author of this very practical treatise on Scotch Loch - Fishing desires clearly that it may be of use to all who had it. He does not pretend to have...»

«Надежда Бакунина Пресс - служба в законодательных органах власти субъектов Российской Федерации Бакунина Н.Н. Пресс-служба в законодательных органах власти субъектов Российской Федерации. – Тюмень.: Вектор Бук, 2008. - 204с. Целью данного учебного пособия является рассмотрение особенностей организации и функционирования пресс-службы в законодательных органах власти субъектов Российской Федерации на примере Тюменской областной Думы. В работе отражены исторические аспекты возникновения...»

«Стрельцова Н. В. Война свою печать поставила на все. / Н. В. Стрельцова // Мир библиографии. – 2005. – № 2. – С. 44-46: ил. – Библиогр.: с. 46 (4 назв.). Война свою печать поставила на все. Алтайская краевая универсальная научная библиотека имени В. Я. Шишкова (АКУНБ) с 1995 г. проводит целенаправленное изучение своего Фонда местной печати, который в настоящее время составляет более 17 тыс. един хранения. На первом этапе общего исследования мы проследили динамику книгоиздания в Алтайском крае,...»

«  Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования Чувашский государственный университет имени И.Н. Ульянова Харьковский государственный педагогический университет имени Г.С. Сковороды Актюбинский региональный государственный университет имени К. Жубанова Центр научного сотрудничества Интерактив плюс Актуальные направления научных исследований: от теории к практике Сборник статей II Международной научно–практической конференции Чебоксары...»

«ВОЕННО-МЕМОРИАЛЬНЫХ СООРУЖЕНИЙ: СОТРУДНИЧЕСТВО ВЛАСТИ И ОБЩЕСТВА В СФЕРЕ СОХРАНЕНИЯ ИСТОРИЯ И СОВРЕМЕННОСТЬ СОТРУДНИЧЕСТВО ВЛАСТИ И ОБЩЕСТВА В СФЕРЕ СОХРАНЕНИЯ ВОЕННО-МЕМОРИАЛЬНЫХ СООРУЖЕНИЙ: ИСТОРИЯ И СОВРЕМЕННОСТЬ Правительство Оренбургской области Министерство культуры и внешних связей Оренбургской области Оренбургский государственный аграрный университет СОТРУДНИЧЕСТВО ВЛАСТИ И ОБЩЕСТВА В СФЕРЕ СОХРАНЕНИЯ ВОЕННО-МЕМОРИАЛЬНЫХ СООРУЖЕНИЙ: ИСТОРИЯ И СОВРЕМЕННОСТЬ Cборник статей и тезисов...»

«Совет Протестантских Евангельских Церквей Пермского края Институт философии и права Уральского отделения Российской академии наук Российское объединение исследователей религии Общероссийская общественная организация содействия защите свободы совести (МАРС) При поддержке Администрации губернатора Пермского края ПРОТЕСТАНТИЗМ в современной России. Вклад в развитие общества, религии, истории и культуры Материалы Всероссийской научно-практической конференции, посвященной 495-летию Реформации 16...»

«1 Т.Л. Лабутина Британская культура в России в XVIII веке: восприятие, заимствования и отторжение Как известно, история взаимоотношений Англии и России насчитывает более четырех столетий, однако, наиболее прочные основы для культурного диалога двух стран были заложены в Век Просвещения, а если точнее, в период правления Петра I и Екатерины II. Интерес исследователей к данному периоду истории российско-британских отношений не ослабевает и по сей день. Свидетельство тому – выход в свет трудов...»

«Камчатский филиал Тихоокеанского института географии ДВО РАН Камчатская Лига Независимых Экспертов Проект ПРООН/ГЭФ Демонстрация устойчивого сохранения биоразнообразия на примере четырех особо охраняемых природных территорий Камчатской области Российской Федерации СОХРАНЕНИЕ БИОРАЗНООБРАЗИЯ КАМЧАТКИ И ПРИЛЕГАЮЩИХ МОРЕЙ Доклады VIII международной научной конференции 27–28 ноября 2007 г. Conservation of biodiversity of Kamchatka and coastal waters Proceedings of VIII international scientic...»

«Экспресс-анализ преподавания истории России и региона в субъектах Северо-Кавказского федерального округа Авторы: Серавин Александр Игоревич, директор исследовательских программ ЦСКП Кавказ, Сопов Игорь Александрович, исполнительный директор ЦСКП Кавказ, Макаров Максим Дмитриевич, эксперт ЦСКП Кавказ. Название доклада: Экспресс анализ преподавания истории России и региона в субъектах Северо-Кавказского федерального округа (СКФО). СОДЕРЖАНИЕ Методика исследования Дагестан Чечня Ингушетия Северная...»

«РОССИЙСКИЙ СТУДЕНТ – ГРАЖДАНИН, ЛИЧНОСТЬ, ИССЛЕДОВАТЕЛЬ Материалы Всероссийской научно-практической студенческой конференции 17 марта 2011 г. Нижний Новгород 2011 МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РФ ГОСУДАРСТВЕННОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ НИЖЕГОРОДСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ТЕХНИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ им. Р.Е. АЛЕКСЕЕВА РОССИЙСКИЙ СТУДЕНТ – ГРАЖДАНИН, ЛИЧНОСТЬ, ИССЛЕДОВАТЕЛЬ Материалы Всероссийской научно-практической студенческой конференции 17 марта 2011 г....»

«ANTIQUITY: HIsTorIcAl KNowledge ANd specIfIc NATUre of soUrces Moscow Institute of Oriental Studies 2009 РОССИЙСКАЯ АКАДЕМИЯ НАУК ОТДЕЛЕНИЕ ИСТОРИКО-ФИЛОЛОГИЧЕСКИХ НАУК ИНСТИТУТ ВОСТОКОВЕДЕНИЯ ДРЕВНОСТЬ: ИСТОРИЧЕСКОЕ ЗНАНИЕ И СПЕЦИФИКА ИСТОЧНИКА Материалы международной научной конференции, посвященной памяти Эдвина Арвидовича Грантовского и Дмитрия Сергеевича Раевского Выпуск IV 14–16 декабря 2009 года Москва ИВ РАН 2 Оргкомитет конференции: В.П. Андросов (председатель); Е.В. Антонова, А.С....»

«Правительство Оренбургской области Научно исследовательский институт истории и этнографии Южного Урала Оренбургского государственного университета Оренбургская областная универсальная научная библиотека им. Н.К. Крупской Ассамблея народов Оренбургской области ФОРМИРОВАНИЕ И СОВРЕМЕННОЕ ПОЛОЖЕНИЕ СРЕДНЕАЗИАТСКИХ ДИАСПОР В РОССИИ Материалы Международной научно практической конференции Оренбург 2013 1 Формирование и современное положение среднеазиатских диаспор в России УДК 323.1 (470) (=575) ББК...»

«ЧУВАШСКОЕ ОТДЕЛЕНИЕ АКАДЕМИИ ПЕДАГОГИЧЕСКИХ И СОЦИАЛЬНЫХ НАУК АКАДЕМИЯ НАУК ЧУВАШСКОЙ РЕСПУБЛИКИ ЧУВАШСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ им. И.Я. ЯКОВЛЕВА НАУЧНО-ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИЙ ИНСТИТУТ ПЕДАГОГИКИ И ПСИХОЛОГИИ АКТУАЛЬНЫЕ ВОПРОСЫ СОВРЕМЕННОЙ ПЕДАГОГИЧЕСКОЙ НАУКИ Материалы III Международной заочной научно-практической конференции 20 ноября 2010 г. Чебоксары 2010 УДК 37.0 ББК 74.00 А 43 Редакционная коллегия: Павлов Иван Владимирович, д-р пед. наук, профессор Волкова Марина...»

«Ассоциация общих хирургов РФ ГБОУ ВПО Самарский государственный медицинский университет Минздрава России Министерство здравоохранения Самарской области Самарская областная ассоциация врачей СБОРНИК ТЕЗИСОВ VIII Всероссийской конференции общих хирургов с международным участием, посвященной 95-летию СамГМУ 14-17 мая 2014 года Самара 1 Редакционный совет Академик Гостищев Виктор Кузьмич (Москва) Академик Кубышкин Валерий Алексеевич (Москва) Академик Котельников Геннадий Петрович (Самара) Профессор...»

«Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования Чувашский государственный университет имени И.Н.Ульянова Центр научного сотрудничества Интерактив плюс Образовательная среда сегодня: стратегии развития Сборник статей Международной научно-практической конференции Чебоксары 2013 УДК 373.1.02(082) ББК 74.202.3я43 О-23 Рецензенты: Рябинина Элина Николаевна, канд. экон. наук, профессор, декан экономического факультета Мужжавлева Татьяна...»

«МИНЗДРАВСОЦРАЗВИТИЯ РОССИИ ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО ПО ЗДРАВООХРАНЕНИЮ И СОЦИАЛЬНОМУ РАЗВИТИЮ МОСКОВСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ МЕДИКО-СТОМАТОЛОГИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ Кафедра истории медицины ИСТОРИЯ СТОМАТОЛОГИИ I Всероссийская конференция (с международным участием) Доклады и тезисы Москва – 2007 УДК 616.31.000.93 (092) ББК 56.6 + 74.58 Кафедра истории медицины Московского государственного медико-стоматологического университета Сопредседатели оргкомитета: Ректор МГМСУ, заслуженный врач РФ, профессор О.О....»









 
2014 www.konferenciya.seluk.ru - «Бесплатная электронная библиотека - Конференции, лекции»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.