WWW.KONFERENCIYA.SELUK.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА - Конференции, лекции

 

Pages:     | 1 |   ...   | 2 | 3 || 5 | 6 |   ...   | 15 |

«АКТУАЛЬНЫЕ ПРОБЛЕМЫ ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ В РОССИИ Материалы межвузовской научно-практической конференции 24-25 октября г. Елабуга, 2007 г. Печатается по решению ...»

-- [ Страница 4 ] --

9. Шилова Т.А. Влияние неравномерности и гетерохронности в психическом развитии учащихся на отставания в учении и отклонения в поведении: Автореф. дис.... д-ра психол. наук / Т.А. Шилова;

Моск. пед. гос. ун-т. — М., 1997. — 42 с.

10. Лукьянова М.И. Психолого-педагогическая компетентность учителя: Диагностика и развитие / М.И. Лукьянова. — М.: ТЦ Сфера, Э.Ф. Гилаев ЕГПУ

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

ВОЗМОжНОСТЕй ТРЕхМЕРНОй ГРАФИКИ

В ОБРАЗОВАТЕЛЬНОМ ПРОцЕССЕ

В настоящее время наблюдается активный процесс развития информатизации, который характеризуется в первую очередь широким внедрением современных информационных технологий в различные сферы человеческой деятельности. Информатизация современного общества привела к изменению характера профессиональной деятельности на основе внедрения в нее новых информационных технологий (НИТ), в связи с этим изменился подход к подготовке специалиста в разных сферах профессиональной деятельности.

Бурное развитие НИТ и внедрение их в нашей стране привело к тому, что все большее число учителей-предметников ощущают необходимость использования ИТ в своей профессиональной деятельности.

Несколько лет назад ИТ входили в образовательный процесс в образе умения владеть офисными программами. Но сегодняшнее отношение к ИТ начало принимать другое направление и перестало ограничиваться использованием гипертекстов и графиков. ИТ непрерывно развиваются. И хотелось бы уделить внимание роли трехмерной компьютерной графики в подготовке будущих педагогов.

Компьютерная графика — это создание изображений или анимации посредством компьютера. Сейчас трудно представить процесс оформления чего-либо без использования компьютерной графики.

Оформление визиток и толстых глянцевых журналов, оформление спичечных коробок и концертных площадок, создание спецэффектов в кино и анимация — сейчас все это делается с помощью компьютерной графики. И современный учитель, имеющий возможность использования персонального компьютера на уроке, вполне в состоянии при подготовке к очередному уроку выполнить двумерные рисунки, используя традиционные редакторы, такие как MS Paint, Adobe PhotoShop, Corel Draw. При этом учитель математики с помощью компьютерной графики может построить графики функций, учитель истории показать карту и план сражения, учитель биологии привести рисунки редких видов и т.д.

Но с появлением компьютеров и возникновения подобных возможностей в ней, далеко уйти вперед не удалось. Потому что, основным недостатком большинства дидактических материалов является то, что все прелести нашего трехмерного пространства объясняются в двух измерениях. Ученикам труднее представить себе в той же карте сражения, что этому отряду было труднее двигаться — они шли по холмам, лесам, переходили реки. И если даже в каждой школе имеется многообразие физических моделей элементарных геометрических тел, не встречается плоскость пересечения куба и шара по причине ее отсутствия. Подобных примеров можно привести по каждому предмету.

Решение данной проблемы — трехмерная компьютерная графика.

Трёхмерная графика (ЗD-графика) — раздел компьютерной графики, охватывающий алгоритмы и программное обеспечение для оперирования объектами в трёхмерном пространстве, а также результат работы таких программ. Больше всего применяется для создания изображений в архитектурной визуализации, кинематографе, телевидении, компьютерных играх, печатной продукции, а также в науке [1].

Трёхмерное изображение отличается от плоского построением геометрической проекции трёхмерной модели сцены на экране компьютера и создается с помощью специализированных программ.

При этом модель может, как соответствовать объектам из реального мира (автомобили, здания, ураган, астероид), так и быть полностью абстрактной (проекция четырёхмерного фрактала).

Создание трехмерных изображений требует несколько большего опыта и определенного уровня навыков пользования компьютером.

Нельзя говорить о каких-то сложных специальных методах работы с объемной графикой. Тем не менее, набор методов здесь существенно богаче, нежели в двумерной графике. Поэтому освоение методов работы в одном из многочисленных трехмерных редакторов требует определенного времени.

Трехмерная графика в математике. Трехмерная графика, в первую очередь, лучший помощник для преподавателя математики, потому что «трехмерная графика» жестко укладывается в рамки стереометрии. Поэтому все задачи, возникающие в курсе стереометрии, могут быть иллюстрированы средствами трехмерной графики. Наиболее простые иллюстрации — рисунки к теоремам, аксиомам.

Широчайшие возможности перед пользователем открывают так называемые составные объекты. Они выполняются на основе логических операций сложения, вычитания. Так, например, можно быстро нарисовать сегмент шара.

Наконец, комбинирование внедрения в рисунок разного рода геометрических тел с методами выравнивания, применения текстур (особенно свойства прозрачности) может послужить хорошей базой для иллюстрирования условий стереометрических задач.

Трехмерная графика в физике. Физика — один из тех учебных предметов, где понятия «узнать» и «понять» очень близки по значению словам «пощупать» и «потрогать». И несмотря на то, что обычно самый оборудованный дидактическими материалами кабинет в школе — это кабинет физики, мало где найдется кабинет, располагающий простейшим механическим гироскопом.



Стоит упомянуть, что именно в физике очень много процессов, которым невозможно соорудить модель, либо в природе они происходят слишком медленно или быстро, либо слишком малы или большие в размерах. А ведь решение этой проблемы — главное преимущество трехмерного компьютерного моделирования.

Трехмерная графика в химии. Для публикаций по химии ключевую роль играет представление трехмерных объектов — молекулярных и кристаллических структур. Часто для того, чтобы прийти к какому-то выводу, человеку приходится напрягать свое трехмерное воображение. К сожалению, далеко не у всех оно развито в достаточной степени, чтобы легко представить себе, например, операции симметрии над кристаллической решеткой или сложной молекулой.

Реализация публикаций в электронной форме позволяет преодолеть это неудобство. На помощь приходят инструменты трехмерного моделирования объектов, которые позволяют производить необходимые манипуляции с молекулярными структурами не «в голове», а прямо на экране.

Более того, появляется интерактивность взаимодействия, т.е. активно и неоднообразно реагировать на действия пользователя, и моментально выводить результат.

Неоценима роль технологий интерактивного трехмерного представления объектов в процессе обучения — для понимания учащимися ключевых понятий и наиболее трудных мест стереохимии, кристаллохимии и биохимии.

Трехмерная графика в истории. Если недавно у историков появилась прекрасная возможность повысить уровень внимания школьников через просмотр кинофильмов про великие сражения, то сегодня в них почти каждый ученик средних классов успел уже принять участие благодаря бурному развитию стратегических компьютерных игр.

Трехмерная графика в астрономии. Если про использование трехмерной графики в некоторых науках можно лишь говорить, то в астрономии уже есть неплохие примеры ее использования. Ими являются виртуальные планетарии — компьютерные программы, моделирующие состояние звездного неба в заданной точке в заданный момент времени.

Если раньше, чтоб полюбоваться на это, надо было посетить лондонский Виртуальный планетарий, то в 2004 году у жителей Петербурга появилась возможность совершить путешествие в будущее на борту большого корабля. Стартовав из Петербурга, корабль совершит виртуальные посадки и экскурсии по Нью-Йорку, Шанхаю, Майами, Окленду, Гонолулу, Гонконгу, Сан-Франциско (при этом облик этих городов соответствует не сегодняшнему, а будущему их состоянию). Посетители могут размеренно созерцать происходящее, совмещая это с дегустацией блюд и напитков, или активно участвовать в сражении боевых шаттлов. Это развлекательный центр «Транс-Форс», он работает в ТРК «Норд» с 2004 г. и рассчитан на 180 посетителей. Центр представляет собой зал с цилиндрическим экраном, на который проецируются изображения. Так посетители могут совершать развлекательные или обучающие виртуальные путешествия. [3] Настоящее и будущее трехмерной графики. Здесь были приведены примеры лишь предметов, преподаваемых в общеобразовательных школах. Неоценимы возможности компьютерной трехмерной графики и анимации в таких отраслях, как архитектурное дело, киноискусство, молекулярная химия, аэродинамика и т.д. Загадывать о будущем трехмерной компьютерной графики не стоит — оно будет, что поможет решить многие проблемы сегодняшнего дня.

Уже в данный момент технологии трехмерной графики широко применяются в различных областях человеческой деятельности: проектировании и дизайне, добыче полезных ископаемых, военных технологиях, строительстве, тренажерах и симуляторах, маркетинге и рекламе, индустрии развлечений и т.д. Объем рынка технологий виртуальной реальности оценивается в 15 млрд. долларов в год. [2] В настоящее время появляются телевизоры, позволяющие видеть глубокое объемное изображение, не используя стереоскопические или иные очки. В будущем такие телевизоры смогут появиться в домах и будут предназначены для трансляции телеканалов, а сейчас редкие экземпляры используются в основном для рекламы.

В настоящее время в мире существуют около десяти центров виртуальной реальности. Наиболее известны сеть центров Диснея в США, Центр виртуальных развлечений Fanta Wild Fun-Plex (США), Центр античной истории в Греции, лондонский Виртуальный планетарий.

Создание и использование трехмерных демонстрационных материалов для учебного процесса ограничивается в основном наличием в школе компьютеров, хотя желательным условием использования графики является наличие специальной демонстрационной техники (телевизоров, проекторов). Даже если на данный момент не все школы оснащены подобным оборудованием, то в недалеком будущем данная ситуация должна измениться, что можно прогнозировать в связи с быстрым удешевлением вычислительной техники.

Последние достижения трехмерной компьютерной графики и информационных технологий, используемые при проведении уроков, повышают наглядность учебного материала и позволяют достичь высокой степени погружения в изучаемый предмет (географию, естествознание, астрономию, историю и культуру).

Список литературы 1. Википедия — свободная энциклопедия http://wikipedia.org/ 2. По данным Virtual Environment Group http://www.ve-group.ru/ 3. Крампец Г., Мусатов А. «В космос по франчайзингу. Производитель авиатренажеров выходит на рынок развлечений». Ведомости — Санкт-Петеребург № 4. Попов К.А. Использование возможностейтрехмерной графики в учебном процессе. Вопросы Интернетобразования http://vio.fio.

Г.Д. Гилаева ЕГПУ

О КУРСЕ «ИНФОРМАцИОННЫЕ СИСТЕМЫ» В





ПЕдАГОГИчЕСКОМ ВУЗЕ

В связи с информатизацией всех сфер жизни человеческого общества возникла потребность в высококвалифицированных специалистах-информатиках, ориентирующихся в современных информационных технологиях, способных разрабатывать, проектировать, эксплуатировать и модернизировать информационные системы в разных областях человеческой деятельности.

Одно из направлений современной информатики — это область разработки и проектирования информационных систем, изучение которой является неотъемлемой частью современной подготовки специалистов качественно нового уровня по специальности «информатика».

«Информационные системы» как самостоятельный курс был введен в программу обучения педагогического вуза в связи государственным стандартом 2000 года. Основная цель данного курса — дать студентам комплекс знаний по теоретическим и прикладным основам создания и использования информационных систем.

Задачи курса:

— ознакомление с историей, современными проблемами и перспективами развития информационных систем;

— овладение понятийным аппаратом, описывающим различные аспекты информационных систем и области их применения;

— усвоение основных принципов построения различных информационных систем, методов и средств их создания, внедрения, анализа и сопровождения;

— приобретение опыта анализа предметной области информационной системы и учета ее специфики при принятии проектных решений в процессе ее создания и использования.

В результате изучения курса «Информационные системы» студент должен знать:

— типологию информационных систем;

— основные принципы построения информационных систем;

— виды, их особенности и способы построения баз данных;

— программные, логические, языковые, технические средства информационных систем и критерии их выбора;

— средства и методику анализа и описания предметной области.

Он должен уметь:

— пользоваться понятийным аппаратом, описывающим различные аспекты информационных систем и области их применения;

— анализировать и описывать информационные и функциональные процессы в предметной области;

— строить модель предметной области;

— осуществлять обоснованный выбор вида, метода и технологии создания и применения информационных систем;

— создавать одиночные информационные системы.

Таким образом, программа курса ориентирована на формирование базовых профессиональных знаний, умений и навыков. Успешное усвоение материала данного курса поможет формированию целостного системного представления об ИС, как основного объекта исследования, а также решению задач курса. Курс насыщен большим количеством теоретического материала. Например, сведения о реляционных базах данных и типах нормализации таблиц включают в себя целую математическую теорию. Эффективное освоение теории достаточно сложно без сопровождения соответствующими практическими занятиями и лабораторными работами. Поэтому курс условно разделяется на теоретическую и технологическую части. Теоретическая компонента курса является менее вариативной, чем технологическая.

Предлагается следующая инвариантная компонента содержания курса:

1. Информационные системы. Функции и свойства ИС. Классификация ИС: Документальные и фактографические. Информационно-поисковые и справочные системы. Банки данных. Базы данных и системы управления базами данных.

2. Модели данных: фактографические, иерархические, реляционные, сетевые модели данных. Взаимосвязи в моделях. Манипулирование реляционными данными: реляционная алгебра Кодда.

3. Проектирование БД. Проектирование на основе нормализации.

Проектирование с использованием семантических моделей.

4. Язык манипулирования данными SQL.

5. Модели фактографических информационных систем на основе технологий «клиент-сервер»: модель файлового сервера; модель доступа к удаленным данным; модель сервера баз данных; модель сервера приложений. Методы хранения и доступа к данным.

Итак, в инвариантной части особое внимание уделяется изучению особенностей построения, функционирования информационных систем, основным этапам проектирования базы данных: системный анализ предметной области, построение инфологической модели, ее реализация в виде модели данных реляционного типа.

При определении технологической части важную роль играет выбор инструментальной среды для изучения и создания в ней информационной системы. Для поддержки технологической части такой средой было выбрано средство управления базами данных MS Access.

Технологическая часть посвящается созданию приложений, которые в совокупности с базой данных составляют информационно-справочную систему. Здесь внимание уделяется анализу потребностей пользователя, созданию гибкой и полной системы приложений (запросов, форм, отчетов), организации дружественного пользовательского интерфейса.

В конце курса осваиваются элементы программирования приложений на языке Visual Basic for Application (VBA). Естественно, что перед изучением дисциплины информационные системы, необходимо, чтобы был изучен курс объектно-ориентированного программирования.

Итогом изучения дисциплины становится информационная система, либо одиночная, либо групповая, которая прошла все стадии жизненного цикла: от изучения предметной области и постановки задачи, до внедрения и сопровождения программного продукта. Создание групповой, а тем более корпоративной информационной системы — это работа группы специалистов на продолжительное время, что не даст возможности решения задач проектирования, создания, использования информационных систем. Одиночные информационные системы, которые могут содержать несколько простых приложений, связанных общим информационным фондом, и рассчитаны на работу одного пользователя или группы пользователей, разделяющих по времени одно рабочее место, перестают быть актуальными, однако хорошо подходят для достижения цели курса.

В последнее время большое развитие получили реляционная модель базы данных и архитектура клиент-сервер информационных систем. В связи с этим широко используются корпоративные информационные системы, которые являются развитием систем для рабочих групп, они ориентированы на крупные компании и могут поддерживать территориально разнесенные узлы или сети. В основном они имеют иерархическую структуру из нескольких уровней. Для таких систем характерна архитектура клиент-сервер со специализацией серверов или же многоуровневая архитектура.

Планируется разработка студентами сетевой БД, в которой сервер баз данных будет находиться в локальной сети учреждения, и доступ всех клиентских приложений осуществляется посредством сети.

Подобная организация работы повышает эффективность выполнения приложений за счет использования возможностей сервера баз данных, разгрузки сети и обеспечения контроля целостности данных.

М.Ф. Гильмуллин ЕГПУ

НАУчНОИССЛЕдОВАТЕЛЬСКАЯ РАБОТА

В СИСТЕМЕ ИСТОРИКОМАТЕМАТИчЕСКОй

ПОдГОТОВКИ БУдУщИх УчИТЕЛЕй В последнее время появляются исследования, посвященные истории развития математики и математического образования в различных регионах России. Они проведены, например, в Казани (В.М. Беркутов [2], Л.Р. Шакирова [7]), Москве (К.К. Рыбников [6]), Твери (С.Ю. Щербакова [8]), Чебоксарах (Н.И. Мерлина [5]) и др. Изучение регионального компонента истории математики имеет огромное значение и для студентов педвузов. К сожалению, в программы предмета «История математики» этот раздел не включается. Между тем, как у будущих учителей, так и у педагогов-практиков вопросы развития математики и математического образования в «ближайшем окружении» вызывают неизменный интерес. Поэтому разработка теоретических основ изучения и применения краеведческого историко-математического материала, а также практическое развертывание таких исследований является актуальным.

Нам представляется возможным концентрическое построение изучения истории математики. Курс «История математики» обычно строится линейно, по периодам развития этой науки. «История отечественной математики», ознакомление с которым входит в содержание обучения, является вторым концентром этого курса. В конкретном педвузе (например, Елабужский государственный педагогический университет в г. Елабуга Республики Татарстан) третий концентр составляет «История математики Татарстана». Это история развития математики и математического образования всех народов, населявших территорию нашей республики. Следующий концентр содержит вопросы развития математики и национального математического образования тюрко-булгаро-татарскими учеными и просветителями. Изучение каждого концентра организуется последовательно, но как составная часть общей истории математики и математического образования.

Не все концентры удается изучить в рамках самого курса «История математики» и соответствующих курсов по выбору. Многие вопросы выносятся на самостоятельное изучение. С.В. Белобородовой изучена роль историко-математической подготовки в организации учебно-исследовательской работы студентов [1]. Она считает, что плодотворным является сочетание, когда студенты изучают курс истории математики, прослеживая на лекциях общую картину развития науки, и при этом самостоятельно более углубленно и детально рассматривают один из вопросов курса. Но при учебно-исследовательской работе объектом деятельности студентов является учебный материал в виде учебных проблем, которые в науке уже решены. И на них они должны обучаться элементам самостоятельной научно-исследовательской работы. При этом профессиональная направленность такой работы является основным критерием эффективности подготовки специалиста.

Выбор краеведческих историко-математических исследовательских тем удовлетворяет этому условию. В них решаются те же задачи, что и в истории отечественной математики. Во всех концентрах истории математики возникают темы, которые представляют интерес с точки зрения краеведения. Особенно интересно проводить сравнение уровней развития математических знаний различных народов в изучаемые исторические периоды. Такое сравнительное изучение может быть выполнено будущими учителями. Увидеть такую возможность можно уже с периода зарождения математики.

Первые люди в бассейнах Волги и Камы на территории современного Татарстана появились еще в ледниковом периоде, в эпоху среднего палеолита, около 80-100 тысяч лет тому назад. Общую теорию накопления математических знаний мы можем применить и к этим народам. Например, развитие представлений о понятии фигуры, выражающейся в рисунке. Шедевры древней наскальной живописи периода позднего палеолита (Урал, Капова пещера), изображение мамонта на бивне мамонта, найденном на территории Татарстана — тому подтверждение. Народы, населявшие эту территорию, прошли все этапы развития первобытных и древних народов. Во времена от Фалеса до Евклида, в VIII-III веках до н.э. На значительной территории Среднего Поволжья и Прикамья обитали племена ананьинской культуры, далекие предки современных финно-угорских народов (названо от с. Ананьино Елабужского района, возле которого еще в XIX веке исследован богатый памятник этой культуры). Период ананьинской культуры — это время установления внешних связей Среднего Поволжья со многими отдаленными народами вплоть до античного мира, например, южным греко-скифским миром. В дальнейшем народы, населявшие Среднее Поволжье, прошли сложный этногенетический путь. Ученые выделяют две культурно-исторические эпохи в жизни татарского народа — общетюркскую (доисламскую) и тюрко-мусульманскую. В этих эпохах удается охарактеризовать уровень развития математических знаний предков татарского народа. Выделяются также периоды развития математики и математического образования, выявляется их историческая обусловленность, характерные особенности и традиции [4].

В период элементарной математики этот уровень оказался выше, чем у других окружающих народов. В конце VIII — начале IX века в Среднем Поволжье появились болгары — часть племен Великой Болгарии из Приазовья. Доболгарские и болгарские тюркоязычные народы вошли с местными финскими племенами в широкий этнический и культурный контакт. Окончательному объединению всех племен в единое государство — Волжскую Булгарию — помогло официальное принятие ислама в 992 году. Единственным уцелевшим наземным архитектурным памятником домонгольской Булгарии является башня Елабужского городища. У булгар в VIII-IX веках существовали зачатки письменности — восточная руника Тюркского каганата. С принятием ислама она была заменена арабской графикой. Принятие этой письменности способствовало установлению тесных культурных связей с Востоком, развитию литературы, просвещения и разных наук (история, медицина, философия, право). Грамоте обучали в мектебе (начальные школы) и медресе (средние школы). Основное внимание уделялось изучению и толкованию Корана, мусульманского права. Изучались элементы некоторых других наук. Например, арифметика, на основе которой строилось дальнейшее математическое образование. Она была необходима для торговых расчетов, раздела имущества. Арифметика была риторической, знаки действий и искомые величины обозначались в словесной форме. Геометрия была собранием некоторых правил для решения задач практического характера. Как учебные пособия применялись и самостоятельные источники, и рукописные трактаты среднеазиатских ученых-математиков (Аль-Хорезми, Ибн-Сина).

Происходил активный процесс накопления народной математики, основанной на его знаниях и опыте по измерениям, исчислению времени, денежным расчетам.

Связи Волжской Булгарии и Киевской Руси были добрососедскими. В дальнейшем, в связи с монгольским завоеванием Восточной Европы Волжская Булгария потеряла самостоятельность (1236 г.) и вошла в состав нового государства — Золотой Орды, под власть которой подпала и Русь. В конце XIV века Золотая Орда была разгромлена Тамерланом. В начале XV века она распалась на несколько татарских государств: Казанское, Астраханское, Крымское ханства и др. В этот период оформляется этнический тип казанских татар, продолживших культурные и духовные традиции предыдущих поколений. Казанское ханство просуществовало до 1552 г., завоевания его Иваном Грозным.

Дальнейшее развитие национальной культуры проходило в составе русского государства.

Среди известных нам тюрко-болгаро-татарских ученых, просвещенных людей нет математиков, получивших свои оригинальные математические результаты на уровне изучаемых в истории математики ученых исламских стран, таких, как Аль-Хорезми, Омар Хайям. Их труды можно оценить как комментаторские, просветительские. Хотя их общими усилиями уровень математических знаний народа повышался.

Таким образом, в своем историческом развитии культура, наука, образование татарского народа испытывали многостороннее влияние:

русского, европейского с одной стороны и культуры Востока — с другой.

Но в целом процесс развития математики и математического образования татарского народа представляет собой исторически обусловленную саморегулирующуюся социальную систему, сохранившую в течение многих веков свои характерные особенности и народные традиции.

В истории нашего города и вуза нами выявлены также некоторые связи с различными концентрами истории математики и математического образования. Например, следы знаменитой Петербургской математической школы есть и на елабужской земле. Они связаны с пребыванием научного филиала Ленинградского университета в эвакуации (1941-1944гг.). Некоторые подробности его работы описаны в недавно изданной книге «Владимир Иванович Смирнов» [3]. Знаменитый математик — академик В.И. Смирнов (1887-1974) в эти годы работал в Елабуге, и в частности, заведующим кафедрой физики и математики Елабужского учительского института. В Елабугу он приехал будучи членом-корреспондентом АН СССР, директором Института математики и механики при ЛГУ. В 1943 году он был избран в действительные члены АН СССР.

Его творчество является ярким примером решения многих задач истории математики: он непосредственный преемник и продолжатель традиций Петербургской математической школы, ученик В.А. Стеклова. Основные труды В.И. Смирнова — по математической физике, теории функций комплексного переменного, теории упругости, функциональному анализу, вариационному исчислению, истории математики.

Он автор фундаментального пятитомного труда «Курс высшей математики», над пятым томом которого работал в Елабуге. В 1948 году он был удостоен Государственной премии СССР за этот научный труд.

Позже академик В.И. Смирнов был также Президентом Ленинградского математического общества, возглавлял Комиссию АН СССР по истории физико-математических наук. Стал Героем Социалистического Труда (1967), кавалером четырех орденов Ленина.

Кроме него в Елабужском филиале ЛГУ работали и другие яркие представители Петербургской физической и математической школ:

академики В.А. Фок, В.А. Амбарцумян, Ф.Д. Клемент, В.В. Соболев, Е.Ф. Гросс и др. На физико-математическом факультете ЕГУИ работали также будущие профессора ЛГУ Н.А. Толстой, Г.И. Петрашень.

Жизненный путь и научное творчество каждого из них является темой для научно-исследовательских работ студентов физико-математического факультета.

Руководителем филиала сначала был проректор ЛГУ по научной части, профессор Виктор Амазаспович Амбарцумян (1908-1996), основатель школы теоретической астрофизики в Советском Союзе.

Член-корреспондент (1939), действительный член (1953) АН СССР.

Директор Астрономической обсерватории ЛГУ (1939-1941). Проректор ЛГУ по научной части и руководитель научного филиала в г. Елабуга (1941-1943). Действительный член АН Армянской ССР (1943), ее Президент (1947). Директор Ереванской астрономической обсерватории (1944-1946). Государственные премии СССР за создание теории рассеяния света в мутных средах (1946), за открытие и изучение нового типа звездных систем — «звездных ассоциаций» (1950). Директор Бюраканской астрофизической обсерватории (с 1946). Президент Международного астрономического союза (1961-1964). Герой Социалистического Труда (1968). Президент Международного совета научных союзов (1968-1972). Почетный или иностранный член академий наук Австрии, Англии, Бельгии, Болгарии, ГДР, Дании, Италии, США, Франции, Швеции и многих других академий и научных обществ.

Вся жизнь Виктора Асмазасповича была посвящена теоретической астрофизике и звездной астрономии. В этих областях им получены фундаментальные результаты, созданы новые направления науки.

Он умел находить простейшие решения для сложнейших физических проблем. Например, теория рассеяния света в мутных средах сводилась раньше к сложным интегральным уравнениям, которые решались лишь приближенно. Применяя простой принцип инвариантности, Амбарцумян свел эту задачу к системе легко решаемых функциональных уравнений и получил точное его решение. Этот принцип имеет важные практические применения в физике и геофизике. И он был разработан в 1941-1943 годах в Елабуге. В.А. Амбарцумян является автором первого на русском языке учебника «Теоретическая астрофизика» (1939).

В Ленинградском и Ереванском университетах, Бюраканской обсерватории Виктор Амазаспович воспитал большую группу астрофизиков.

Наиболее значительной фигурой среди физиков был академик Владимир Александрович Фок (1898-1974). Он принадлежит к той блестящей плеяде физиков-теоретиков, трудами которых было создано величайшее достижение человеческого разума — квантовая теория.

Это русский физик, чье имя ставится исследователями его творчества на уровне Эйнштейна, Бора, Резерфорда, Капицы, Ландау. Уникальной особенностью В. А. Фока была его разносторонность: он внес громадный вклад в теорию дифракции и распространения радиоволн, в эйнштейнову теорию тяготения, получил выдающиеся результаты в теоретической фотометрии, теории упругости, теории интегральных уравнений. Подобная разносторонность характерна скорее для ученых XVIII века, а в XX веке эта особенность научного облика В.А. Фока ставит его в совершенно исключительное положение. В Елабуге В.А. Фок развивал теорию интегральных уравнений в связи с задачами теории дифракции радиоволн. Результаты этой работы были опубликованы в «Докладах Академии Наук» в 1942-43 гг. и в «Математическом сборнике» в 1944 г. В 1960 г. за работы по квантовой теории поля В.А. Фоку была присуждена Ленинская премия. В 1968 г. ему было присвоено звание Героя Социалистического Труда. В.А. Фок был иностранным членом Норвежской, Датской Академий наук, АН ГДР, имел почетные степени доктора наук Делийского, Мичиганского и Лейпцигского университетов.

Особенно сильное впечатление производит жизненный и научный путь Федора Дмитриевича Клемента (1903-1973). В Елабугу он приехал руководителем лаборатории люминесценции. В Ученом совете Елабужского филиала 10 мая 1943 г. состоялась защита его кандидатской диссертации «Исследование по люминесценции щелочно-галоидных фосфоров». Летом 1943 г. руководитель филиала профессор В.А. Амбарцумян уехал в Ереван и на его место был назначен Ф.Д. Клемент. Таким образом, ему пришлось выполнить очень сложное и ответственное задание по реэвакуации филиала летом 1944 г. В 1944-1951 гг. он работал в ЛГУ на кафедре оптики. Далее в 1951-1970 гг. — ректором Тартуского университета. Усилиями Клемента была создана всемирно известная Тартуская школа физиков-люминесцентщиков. С 1951 г. — профессор, академик Академии наук Эстонской ССР. Герой Социалистического Труда (1969 г.). Председатель комитета по науке и технике Эстонской ССР (1967-1973 гг.).

Как видим, все эти материалы с успехом могут быть использованы в историко-математической подготовке учителей.

Список литературы 1. Белобородова С.В. Профессионально-педагогическая направленность историко-математической подготовки учителей математики в педвузах: дис.... канд. пед. наук / С.В. Белобородова. — М., 2. Беркутов В.М. Развитие математического образования булгаро-татар / В.М. Беркутов. — Казань: Изд-во «Дом Печати», 1997. — 176 с.

3. Смирнов В.И., 1887-1974 / Отв. ред. О.А. Ладыженская, В.М. Бабич. — 2-е изд. — М.: Наука, 2006. — 328 с.

4. Гильмуллин М.Ф. Элементы национальной истории математики и математического образования / М.Ф. Гильмуллин // Современные проблемы школьного и вузовского математического образования:

Тезисы докладов XXIV Всерос. семинара преп-лей матем. ун-тов и педвузов. — Саратов: Изд-во Саратовского ун-та, 2005. — С. 14-16.

5. Мерлина Н.И. История математики: Счет и фольклорные математические задачи чувашей / Н.И. Мерлина, М.В. Яковлева. — Чебоксары: Руссика, 2004. — 64 с.

6. Рыбников К.К. Страницы истории математики как часть истории вуза — неотъемлемый элемент общеобразовательного математического учебного курса / К.К. Рыбников, Т.А. Ласковая // Современное математическое образование и проблемы истории и методологии математики: Международ. науч. конф. — Тамбов: Изд-во Першина Р.В., 2006. — С. 212-215.

7. Шакирова Л.Р. Казанская математическая школа, 1804-1954 / Л.Р. Шакирова. — Казань: Изд-во КГУ, 2002. — 284 с.

8. Шеретов В.Г. Российской математике — триста лет: историко-математические очерки / В.Г. Шеретов, С.Ю. Щербакова. — Тверь:

Фактор, 2003. — 84 с.

А.Г. Губайдуллина ЕГПУ

В СИСТЕМЕ ПЕдАГОГИчЕСКОГО ОБРАЗОВАНИЯ

Республика Татарстан замечательно демонстрирует свое призвание и миссию проводника в диалоге мировых культур, «моста» между Западом и Востоком. Достигается это не одномоментной, а кропотливой работой государственных, общественных, культурных, образовательных, религиозных и др. систем.

Татарстану удается, с одной стороны, предоставить каждой отдельной личности условия и возможности национальной самоидентификации, с другой — вовлечь ее в равноправный диалог с этносами, живущими на территории Республики. В условиях многоэтнического и поликультурного государства, каким является Россия, важно воспитать гражданина, способного жить в многонациональном окружении.

В формировании социально адаптированной личности, усвоившей национальные, общероссийские и общечеловеческие ценности, строящей свою деятельность на принципах гуманизма, толерантности, миролюбия важная роль отводится учителю.

Учителя-билингвы, закончившие филологические факультеты педвузов с двойной специализацией (русский язык и литература — национальный язык и литература, русский язык — иностранный язык, национальный язык — иностранный язык) по роду своей деятельности являются интеграторами культур, организаторами кросскультурного общения, гармонизаторами межэтнического взаимодействия. Работая учителем родного языка и литературы (русского или татарского) или учителем инонационального языка и литературы (русского, татарского, иностранного) в разных по национальному составу классах, он всегда будет иметь дело с несколькими языками и культурами.

Контекст деятельности учителя-билингва определяет его профессиональные функции и личностные качества. От учителя-билингва ожидается умение осуществлять проекцию социальных отношений на учебно-воспитательный процесс, умение предвидеть тенденции общественного развития, знание состояния вопросов межэтнического взаимодействия и их решения на государственном и региональном уровнях.

Учитель названного профиля должен знать этнопсихологические особенности обучающихся двух разных этносов, принимать во внимание национальные системы ценностей, учитывать особенности культурного и исторического развития народов. Диагностирующая функция приобретает роль необходимого компонента результативной деятельности, поскольку знание и учет социо-этнических особенностей обучающихся, их личностного опыта в межкультурном взаимодействии, уровня усвоения культур и языков двух народов, готовности к их изучению является необходимым условием достижения целей развития, обучения и воспитания.

Особую значимость в деятельности учителя-билингва приобретает интегрирующая функция или функция организатора диалога культур, которая подразумевает систему знаний и умений по установлению связей между культурами в рамках своего предмета, по переносу, структурированию, компаративному использованию содержания различных предметных областей школьного образования.

Многообразие языков, культур, этносов, их взаимосвязь, взаимообусловленность должны найти отражение в системе педагогического образования. Филологические факультеты педвузов, готовящие учителей-билингвов, должны обеспечивать равнозначное усвоение языков и литературы двух культур, руководствуясь принципом интегративности и кросскультурного подхода, а целью должна стать интерсоциально воспитанная личность с высоким уровнем культуры межнациональных отношений, отличающаяся такими качествами личности, как культурная децентрация, межэтническая толерантность, позитивизм и эмпатийное отношение к представителям инонациональностей.

Формированию позитивного отношения к культурным ценностям, как общечеловеческому достоянию, независимо от их национальной принадлежности, принятию и трансляции своей культуры как равновеликой, равнозначной и равноценной любой другой, толерантному восприятию инокультуры и воспитанию психологической готовности к организации их диалога, содействует предмет «иностранный язык»

при определенной организации его изучения.

В Елабужском государственном педагогическом университете на филологическом факультете русско-татарского отделения при обучении студентов-билингвов иностранному языку используется профессионально ориентирующий интегрированный курс, обладающий большими обучающими и воспитательными функциями. Наш курс предоставляет большие возможности для формирования профессиональной направленности (и ее компонентов: гуманистической, познавательной, педагогической и интерсоциальной направленности) личности студентов-филологов. Курс позволяет осуществить диалог (встречу) культур, продемонстрировать будущим учителям возможности и преимущества интегрированного обучения школьных предметов.

В рамках предмета «иностранный язык» студенты изучают иноязычные тексты литературоведческого и библиографического содержания, знакомятся с английской поэзией в оригинале и переводах, осуществляют собственные поэтические переводы. Изученный материал используется при осуществлении интегрированных уроков в форме деловой игры (репродуктивно-творческий уровень). На творческом уровне создаются собственные проекты интегрированных уроков с привлечением материалов из татарской, русской и английской литературы. Осуществляя «встречу» национальной, общегосударственной и мировой культуры в собственных проектах интегрированных уроков, студенты осознают свою будущую социальную роль учителя-билингва как интегратора и организатора диалога культур, необходимость самосовершенствования и самовоспитания с целью выработки в себе качеств, характеризующих интерсоциально воспитанного человека.

Квазипрофессиональная деятельность в диадах «Teacher-Учитель»

(триадах «Teacher-Учитель-Укытучы») способствует формированию гуманистических качеств личности, диалогического стиля общения, направленности личности на взаимодействие, коммуникацию, сотрудничество.

Использование элементов сопоставительного литературоведения при разработке и осуществлении уроков развивает у студентов умения и навыки столь необходимые в будущей профессиональной деятельности учителю-билингву: умение классифицировать, объединять, обобщать факты и явления, проводить сравнение по аналогии или контрастации, творчески переосмысливать литературоведческую и художественную информацию. Самостоятельная деятельность по разработке и проведению интегрированных уроков приучает студентов искать связи и отношения там, где они их не замечали, заставляет сравнивать и сопоставлять, находить и использовать в своей предметной области общее и особенное, учит воспринимать мир в его единстве и многообразии.

Межпредметная интеграция в форме инновационных уроков позволяет: показать своеобразие литературы определенного этноса и ее место в мировой литературе; постичь духовные ценности, создаваемые другими народами в сопоставлении с национальной культурой;

помогает сформировать представление о взаимосвязи литератур народов мира, об отражении эпохальных событий в произведениях авторов, принадлежащих разным культурам.

Использование деловой игры и проектных методик содействует ранней профессионализации студентов, гуманизации процесса обучения в вузе, но основной потенциал используемого интегрированного курса обучения иностранному языку — в воспитании интерсоциальной направленности личности студентов-билингвов.

З.Х. Давидова Алабуга длт педагогия университеты Дньядагы рбер миллт зене борынгыдан килгн яшеш гадтлрен, тормыш трибсен, югалтутабышларын, рухи матурлык ны кр бел серлрен килчк буыннарга тапшыра барырга тырышкан.

Шуны бер чарасы, бер ысулы буларак халык авыз иаты рнклре, сорак — матур дбият срлре барлыкка килгн.

Электн укучы тарафыннан ылы итеп кабул ителгн, яратып укыл ган срлрне бер тре — кыйссалардыр, мгаен. Кагыйд буларак, бу тр срлрд нинди д булса гадттн тыш, кызыклы, гыйбртле, ма выктыргыч хллр бян ител. Автор коры сйлп чыгу белн мавык мый, сюжет стерелешен лирик кичерешлр, трле уйланулар белн ку шып бир [1, 77]. Яшь укучыны аеруча кияти элементлар, реаль кре неш белн фантастиканы релеп ките, эмоциональ сйлм леп ит. Дрес, кыйссалар тамырлары белн изгелр тормышын суртлгн хикятлрг барып тоташалар. Аларда пйгамбрлрне олуг, мхтрм зат булуына басым ясала. Борынгы татар дбиятыннан бер ген ми сал китерик. Мхммт пйгамбрне хикмт иясе булуын суртлгн «КыйссаиАвык»та (авторы билгесез) хтта кыргый хайваннарны да Рсл галйиссламг карата зур хрмт тойгысы белн яшве тасвирла на. мма бу срд д коры дидактика очрамый диярлек.

Халык иаты м Кнчыгыш белн бйлнешле кыйсса китаплары 19 гасырда аеруча анланып, активлашып кит. 1846 елда Казанда басы лып чыккан «Млик китабы»нда зирклек, тапкырлык, белемг омтылу кебек сыйфатлар алгы планда суртлн. Билгесез авторны фикерлре гетнсихт аша тгел, мавыктыргыч сюжет аркылы иткезел. Укучы кыю фикерлрг ия булган, тапкыр, ткен егетне барлык табышмаклар гасорауларга авап табуына м нтид укымышлы м чибр патша кызына йлнен соклана.

Дини китаплардан туя башлаган мдрс шкертлре кыйссаларны укып кына калмаганнар, злре д калм тибрткннр (хмт Ураза евКормашины мшр мхббт кыйссалары да шкертлек елларын да языла башлый!) Кшшафетдин Минзлви, Млекй Юмачиков, Лот фулла Галиулла улы м башка диплр — рберсе кыйсса жанрына ка раган дистлрч гзл срлр тудыра. Аларда сабыр, ихлас, тугры ке шелр мактала, хыянт, мкерлелек, комсызлык кебек ямьсез сыйфат лар хкемг тартыла. Мисалга хмт УразаевКормашины «Таир ил Зр кыйссасы»ннан зек китерерг була:

Кз яшем кан улгандыр, бгырем берьян булгандыр, Ашыкма, кел, р эшк сабырлык баш улгандыр.

Саф мхббте чен ме михнт кичкн Таир да сабырлыкка нди:

Еглама, клем, еглама, тннр тр, кн булыр, Михнт теп, гарипк рхт итр кн булыр.

Кайгу биргн алламыз алса кирк, иншалла, Аера белгн алламыз кушса кирк, иншалла.

Михнт биргн иямез рхт бирер, иншалла, Хсрт биргн иямез шатлык бирер, иншалла.

Гомумн, хмт УразаевКормаши геройлары гадилр, рнеткн ке шелрен ч сакламыйлар, каргамыйлар, еш кына и зур гаепне д гафу итлр. «Кыйссаи Бз егет» сренд кыз — Бз егетне дошманнарга то тып биргн карчыкны гафу ит, егетне атаанасы ис улларын терткн патшаны кичер.

Кормаши кыйссаларыны тагын бер зенчлекле ягы — телене гади м бер к вакытта гзл, эмоциональ булуы белн ул укучы келен юлны тиз таба, рухи звык, матурлыкны кр бел сыйфатын трбияли.

Бу яктан гашыйкларны берберсен назым (шигырь) йтешлре аерым игътибарга лаек. Шигъри юлларда Зр матур гл, Таир — шул глг кунып сайраучы былбыл белн чагыштырыла. Мхббтне фаига белн тмамланачагына ишар ясый диярсе, автор:

Шазаддй тугандыр, гакылым тмам алгандыр, Син ме яш дньяда, Таир сиа корбандыр,дип йт.

Лкин гашыйклар берберсеннн башка яши алмыйлар:

Таир аным, солтаным, аным кыйлсам корбаным, лсм гыйшкым юлында, шулдыр сиа дрманым.

Гашыйкларга кп газап кичерерг туры кил. И авыр чакларда алар «келе ташдыйн каты кешелрне келен балавыздай йомшак итрлек»

шигырьлр йтлр. Бу кыйссаларда, гомумн, фаигалылык, мо, лири ка кп урын алып тора.

Кыйссалар турында сйлгнд, аларны тагын бер гаять узенчлек ле тре — кысалы композицияле кыйссаларга игътибар итми булмый.

Аларнын и гзл рнклре — «Клил в Димн», «Тутыйнам», «1001 кич». Мондый эчтлектге дби рнклр татар ирлегенд кптн яшп киллр м гарп, фарсы, трки чыганаклары аша укучы га яхшы таныш булалар. Кысалы кыйссаларны з эчен тылсымлы сю жетлы хикятлрне д, реаль тормыштан алынган вакыйгаларны да алуы рухи трбия м хлак тзт сястенд трле яклап темле, гыйбртле кзтлр ясауга бик кп ммкинлеклр бир [2, 22 ]. Аталган срлрд тормышны трле яклары, трле геройлар, итимагый мнсбтлр тас вирлана. Геройлар — трле дин, трле социаль катлау кешелре. Лкин аларны бу сыйфаты — икенчел, ярдмчел. И миме — сине кеше бу ларак сыйфатлары. Кеше булып тугансы икн, башкаларны рнетм.

Кечкен ген ялган да зур гналар тудыра ала. Фикерен длиллп, «Ту тыйнам» авторы гыйбртле хикят китер. Бер байны тырыш, чибр, мма ялган сйлрг маир колы бар икн. Бервакыт ул байны хатынына болай ди: крм, хуам сине кимрк ярата башлады. Син миа ирене бернич бртек ччен кисеп бир, мин аларны дога укып шкерермен, бай сине элеккедн д ныграк ярата башлар. Хуаны колагына ис кол икен че трле сайрый: бик сине терерг йри, саграк бул. Кичен, ирклнеп, ирене ччен сыйпап утырганда, бик бернич бртек чч кисеп алырга була. Лкин аны бу гамлен икенче трле алаган бай хатынын кылыч белн кисеп тер. Шур рвешч, колны кечкен ялганы зур гна туу га этргеч була.

Бу чорда иат ителгн башка кыйссаларда нрг ия булу, мгърифтчелек, саф хислр мактала. Хзерге вакытта татар дбиятын да кыйсса атамасы очрамый диярлек. Лкин тарихи м дби мирасы быз буларак, алар — тел м дбият белн кызыксынучылар чен ген тгел, психологлар, флсфчелр м педагоглар чен д кыйммтле бер хзин.

дбият исемлеге:

1. дбият белеме сзлеге. Тзчередактор А.Г. хмдуллин. — Казан:

Татар. кит. ншр., 1990. — 238 б.

2. Бширов Ф.К. XX йз башы татар прозасы / Ф.К. Бширов. — Казан:

Фикер, 2002. — 287 б.

3. Минегулов Х.Й. Шрык м татар дбиятында кысалы кыйссалар (поэтика м дби багланыш мсьллре) / Х.Й. Минегулов. — Ка зан: Университет ншрияты, 1988. — 198 б.

И.Ю. Дулалаева ЕГПУ

ГЛОБАЛИЗАцИЯ И цИФРОВЫЕ ТЕхНОЛОГИИ

КАК дЕТЕРМИНАНТЫ НОВЫх ТЕНдЕНцИй

В РАСПРОСТРАНЕНИИ И ПРЕПОдАВАНИИ

АНГЛИйСКОГО ЯЗЫКА

(Размышления о статье A. Suresh Canagarajah «TES at oL 40: What Are the Issues? / Canagarajah, A. Suresh // TESoL Необходимо пояснить, что данная публикация не является ни переводом, ни реферированием, это скорее осмысление факторов, влияющих на тенденции развития методик и подходов к преподаванию английского языка, изложенных в названной статье.

TESOL (Teachers of English to Speakers of Other Languages) насчитывает более чем 40-летнюю историю (образована в 1966 г., центральный офис находится в Александрии, штат Вирджиния, США). Ассоциация объединяет преподавателей-практиков, ученых-лингвистов, исследователей в области психолингвистики, педагогики, лингвокультурологии, методики преподавания английского языка из огромного количества англо-говорящих стран мира. Ежеквартальный научный журнал «TESOL Quarterly» является рупором передовой научной мысли в области преподавания английского языка, в нем печатаются статьи, не издававшиеся ранее, одобренные редакционной коллегией журнала, куда входят ведущие ученые-лингвисты и методисты университетов США, Великобритании, Австралии, Канады, Новой Зеландии и др.

стран.

Цель данной статьи — показать:

— как сказывается признание многочисленных региональных вариантов английского языка (World Englishes);

— влияние процессов глобализации и инновационных технологий на тенденциях в преподавании английского языка и появлении новых подходов к его преподаванию;

— как эти вопросы рассматриваются в редакторской статье журнала «TESOL Quarterly» «TESOL в 40: О чем мы пишем?».

В своей статье Суреш Канагараджа отмечает, что современная наука о преподавании английского языка находится в новом веке, с новыми тенденциями общественного развития, которые стоит рассмотреть особо.

Во-первых, это признание наличия многочисленных мировых вариантов английского языка, носители которых могут быть представлены в виде трех концентрических кругов: самый широкий — expanding circle, где английским пользуются как иностранным; внешний — outer circle, где английский является вторым языком с колониальных времен со своим прочно установившимся своеобразием; внутренний — inner circle, где английский является исконным и откуда произошли его нормы. С. Канагараджа ссылается на Б. Качру (1996), который определяет эти языковые сообщества как нормо-зависимое, нормо-развивающее и нормо-обеспечивающее соответственно.

Вместе с тем, С. Канагараджа отмечает, что процесс глобализации значительно изменил каждое из этих сообществ. Теперь нельзя уже говорить об индийском, английском для индусов или нигерийском английском только для нигерийцев. Эти региональные варианты английского языка дают «утечку» за пределы национальных границ и нашли свой новый приют за рубежом в связи с процессами миграции и возникновения языковых диаспор в других странах. Эти региональные варианты проявились в связи с проникновением инновационных технологий во все сферы жизни через средства массовой коммуникации и стали распространяться из-за транснациональных экономических и производственных отношений. Представителям внутреннего круга приходится теперь принимать во внимание особенности различных вариантов английского языка (World Englishes) в связи с взаимодействием с различными оффшорными компаниями, чьи служащие являются носителями этих вариантов английского языка.

Кроме того, представители первого (expanding) круга теперь используют английский не только для коммуникации вне своего языкового сообщества, а и внутри него, например, страны Восточной Азии, Южной Америки, Европы. Таким образом, при обучении английскому языку приходится принимать во внимание его возрастающую роль во внутринациональном использовании.

Что еще более важно, сообщества этого круга вырабатывают свои нормы при использовании английского для коммуникации lingua franca. В то время как представители этого круга контактируют между собой, они не придерживаются норм, предписываемых внутренним кругом, и, таким образом, нельзя сказать, что этот круг является нормо-зависимым.

Еще одно является показательным. Статистика, приводимая Д. Грэддол (1999) и Д. Кристал (1997) показывает, что число англоговорящих внутреннего круга значительно меньше числа говорящих по-английски в двух внешних кругах. Это говорит о том, что английский шире используется многоязычными носителями в многонациональных контекстах, чем в гомогенном контексте одноязычных носителей. И это, в свою очередь, позволяет пересмотреть саму принадлежность английского языка и отношения между его вариантами в пользу двух внешних кругов.

С. Канагараджа отмечает далее, что некоторые лингвисты, говоря о концепции английского языка, прибегают теперь к термину «языковая семья» («a family of languages»). Примером тому могут служить американский английский и шри-ланкийский английский, являющиеся местными разновидностями, использующимися для внутринациональной коммуникации и еще являющиеся ядром для коммуникации lingua franca между всеми сообществами данных регионов.

Таким образом, С. Канагараджа отмечает, что было бы недооценкой считать, что при составлении учебных программ следует фокусировать внимание на специфических аудиторных видах деятельности для тех стран, где английский не является родным языком. В действительности, необходимо учитывать различные региональные варианты английского языка при обучении повсюду, в том числе во внутреннем круге, что является точкой зрения и некоторых лингвистов, подвергающих критике тот факт, что при составлении программ для англоамериканских студентов не учитывается данный фактор.

Обратимся теперь ко второму фактору, влияющему на тенденции распространения и преподавания английского языка — глобализации.

Процессы сегодняшней глобализации осуществляются по совершенно другим социальным моделям и принципам, чем предшествующие им процессы колонизации, которые происходили около 500 лет назад, что создает и проблемы и, одновременно, перспективы для распространения английского языка.

С. Канагараджа называет следующие отличительные черты постмодернистской глобализации:

— экономические и производственные отношения между сообществами являются многосторонними (т.е. они вовлекают многонациональное участие на различных уровнях);

— национальные границы стали проницаемыми, т.к. люди, товары и идеи с легкостью пересекают их;

— пространство и время стали более сжатыми, что дает возможность быстро перемещаться между сообществами в коммуникативном пространстве как виртуально, так и физически;

— языки, сообщества и культуры стали гибридными, что явилось результатом изменившихся социальных и экономических отношений.

Эти изменения послужили толчком к радикальному сдвигу в отношении мирового сообщества к английскому языку.

В то время как бывшие колониальные страны занимались процессами деколонизации, в т.ч. вытесняя английский и др. колонизаторские языки, чтобы освободить место для использования национальных языков, глобализация уже ослабила государственные границы и восстановила значимость владения английским языком. Национальные государства подвергаются давлению изнутри в пользу плюрализации языков, и английский стал языком контакта для внутри- и межнациональных отношений, выступая как относительно немаркированный язык для многих сообществ. Это породило значительные изменения в дискурсе, т.к. люди не идентифицируют себя как личность, принадлежащую исключительно к одному языку или одной культуре, не говорят о том, чтобы их язык и культура не взаимодействовали с другими, или о том, что их сообщества являются закрытыми для других.

Соответственно, в таком контексте поднимается уже не вопрос «Обучать ли английскому языку?», а «Как обучать английскому глобально?». Становится ясным, что на первый план выступает проблема, как учить английскому так, чтобы он обогащал язык и культуру изучающих его, не составляя конкуренции местным языкам, а только добавляя преимущества билингвизма.

И третий фактор социальной жизни — цифровые технологии — также настолько кардинально изменил общество, что за короткий промежуток времени мы перешли от использования компьютеров в обучении английскому языку к изучению языка компьютерной коммуникации. Наши предыдущие представления об языковой коммуникации претерпели радикальные изменения: цифровые технологии привели к возникновению новых жанров коммуникации, новых условий использования языка, нового вокабуляра и грамматических правил в английском языке.

Эти изменения можно проследить на примере наших недавних представлений о грамотности. В связи с доступностью компьютерных ресурсов и Всемирной сети тексты стали полисемными, мультиформатными и многоязычными, т.е. тексты сегодня состоят скорее из символов, а не из букв алфавита (иконки, образы, звуки), различных форм, а не письма (речь, графика, движущиеся образы), и язык английских текстов теперь содержит разные диалекты и языковые регистры. Изменения текстов повлекло изменения в их написании и чтении. Чтение теперь — не просто линейная последовательность одних только слов, а что касается письма, то некоторые писатели даже отказались от термина «сочинение» («composing») в пользу термина «проект» («designing»), т.к. письмо теперь предполагает некую «аранжировку» многочисленных систем символов для того, чтобы воспроизвести информацию, используя ресурсы многомодельного текстового пространства.

Грамотность как компетенция, таким образом, означает нечто совершенно иное сегодня, чем она значила всего лишь несколько лет назад. Теперь уже в ходу термин «мультиграмотность» («multiliteracies») для описания текстов и компетенций.

И глобализация и технологии ставят перед преподавателями английского языка новые вопросы и проблемы. Что значит быть компетентным в английском языке? Что мы понимаем под правильностью?

Чему лучше обучать — базовому ядру (Corpus language) или коммуникативным жанрам? Что мы понимаем под языковой идентификацией личности и речевым сообществом?

Как отмечает С. Канагараджа, для начала надо признать, что языковые нормы относительны, вариативны и гетерогенны. Человек, искусно владеющий английским языком, сегодня имеет необходимость передвижения между сообществами, поэтому следует признать системный и законный статус различных вариантов английского языка (World Englishes). В связи с этим возникает необходимость обучать языку не для целей примыкания к какому-либо одному сообществу, а обучать умению двигаться между (shuttle between) различными сообществами. Таким образом, языковая компетенция в постмодернистском мире предполагает мультидиалектность.

Становится ясной необходимость обучения не правилам в их нормативном употреблении, а обучение стратегиям — творческим способам употребления норм, действующих в разных контекстах. Расхождения в норме должны рассматриваться не как ошибки, а как исследование выбора и возможностей.

Возникла необходимость научить студентов воплощать в языке свою культурную и языковую личность, свое «я». Совершенствуя знание системы языка, студент должен делать это так, чтобы она служила его интересам на его собственных условиях.

Все эти изменения требуют фундаментального сдвига в нашей профессиональной практике и отношениях «преподаватель — студент» от противопоставления «мы — они» к отношениям типа «мы», где могут быть полнее реализованы принципы обучения стратегиям обучения.

Преподаватели в различных языковых сообществах должны создавать такие программы и методики, которые были бы релевантными местным условиям, были бы открыты для изменений в соответствии с требования времени и отвечали как внутренним, так и внешним условиям.

Кроме того, С. Канагараджа отмечает, что во многих работах по методике наметились тенденции не давать универсальных рекомендаций («one-size-fits-all approach») в обучении английскому языку, а моделировать подходы к обучению с самого начала в их взаимосвязи с местными условиями, потребностями и задачами. Такой подход создаст лучшие возможности для творческой свободы преподавателей, поскольку он является более честным и социально ответственным.

Местные условия реальной действительности должны рассматриваться не как препятствия, которые надо преодолеть, а как условия, которым надо соответствовать.

Далее автор резюмирует, что за последние 15 лет TESOL наконец-то избавились от заблуждения, что можно найти окончательные ответы и решения по вопросам и проблемам преподавания английского языка. TESOL отказались от применения универсальных методик и материалов, более того, ассоциация понимает, что преподавание английского языка не может целиком основываться на концепциях каких-либо одних доминирующих профессиональных образований или сообществ. Тенденцией TESOL стало то, что она не претендует на исключительную и доминирующую позицию в выработке концепций преподавания английского языка, а скорее стремится к активному взаимодействию и интеграции всех подходов, существующих в международном сообществе.

Для тех, кто ожидает четких универсальных формул и удобных аксиом преподавания английского языка, такой подход покажется обескураживающим. Однако наметившийся уход от готовых решений и движение в сторону поиска и исследований различных методов преподавания скорее сулит многообразие решений для творчески работающих преподавателей.

Что еще важно? С. Канагараджа отмечает тенденции, наметившиеся в преподавании за последние 15 лет, это:

— продолжение ранее наметившихся стратегий (открытость обучения для расширения его возможностей, интеграция навыков, обучение для специальных целей);

— кардинальная переориентация в сторону новых парадигм (понимание мотиваций — социальных и личностных, развитие методов генеративной эвристики, расширение тестирования для форматированной оценки знаний, накопление субъективных знаний и опыта экспертизы преподавания);

— неразрешимость споров и вопросов, касающихся некоторых аспектов преподавания (таких как, например, когда и как учить грамматике, применять ли когнитивный или социально ориентированный подход в обучении, тестировании и подготовке преподавателей английского языка).

Кроме того, существование World Englihses, процессов глобализации и внедрение инновационных технологий бросает новый вызов преподавателям английского языка и ставит вопросы, на которые еще только предстоит ответить.

Ссылаясь на статью Х.Д.Брауна (1991), С. Канагараджа говорит о четырех основных темах, которые были и остаются предметом обсуждения, это личность обучающегося, предмет обучения, методы обучения и социополитические и географические вопросы.

Личность обучающегося претерпела значительные изменения, которые включают следующее: Личность обучающегося претерпела значительные изменения, которые включают следующее: а) английский язык натурализовался во многих сообществах, и в нем появились свои нормы, в связи с чем к обучающимся из таких сообществ нельзя относиться как к не-носителям языка; б) личность обучающегося часто теперь является гибридной и многоплановой, т.к. большая часть мира многоязычна, в связи с чем личность обучающегося должна рассматриваться как усваивающая английский наряду с другими языками; в) так как английский используется активно для внутринационального общения в странах, не затронутых колонизацией, то наметилась тенденция в его преподавании как второго языка, а не как иностранного;

г) даже внутри сообществ с доминированием английского языка, есть так называемое «1.5 generation» — дети мигрантов, которые составляют «промежуточные» личности (in-between identities).

в) так как английский используется активно для внутринационального общения в странах, не затронутых колонизацией, то наметилась тенденция в его преподавании как второго языка, а не как иностранного;

г) даже внутри сообществ с доминированием английского языка, есть так называемое «1.5 generation» — дети мигрантов, которые составляют «промежуточные» личности (in-between identities).

Что касается мотивации обучения, то не все обучающиеся мотивированы желанием общения с англо-доминирующими сообществами или необходимостью использовать английский язык для целей социализации. Мотивация теперь рассматривается как внешняя (extrinsic) — обучение под влиянием воздействия внешних социальных факторов, в том числе и для получения образования, и как внутренняя (intrinsic) — для целей самореализации в собственных интересах. Может сложиться впечатление, что, создав нужную мотивацию, можно преуспеть в овладении английским языком. Однако мотивация не является постоянной, она может быть многогранной, противоречивой и меняющейся. В этом смысле важно овладеть стратегиями для создания мотивации в овладении английским языком, такие стратегии включают психологические посылки и социальные условия.

Можно рассматривать мотивацию в терминах формирования личности, т.е. в процессе усвоения нового языка человек занят конструированием нового осознания себя; вкладывая символические и материальные ресурсы, человек приобретает осознание своего «голоса» в новом языке. С точки зрения внешних факторов мотивации, большое значение имеет потребность натурализации и социализации в новом сообществе.

С. Канагараджа говорит о том, что представленная Х.Д. Брауном (см. выше) схема изменений, способствующих наделению обучающихся языковыми компетенциями, и включающая шесть таких подвижек, также претерпела значительные изменения.

Эта схема охватывает следующее:

1) движение от концентрации на продукте к концентрации на процессе;

2) движение от авторитарных структур к эгалитарным структурам;

3) движение от предписания строгих программ к гибким открытым программам;

4) движение от оценки исполнения к оценке компетенций и потенциала;

5) движение от поощрения правильных ответов к поощрению языковой догадки;

6) движение от предпочтения анализа к признанию ценности синтеза и интуиции.

Как отмечает С. Канагараджа, суть этой схемы также подверглась изменениям: во-первых, происходит возврат к переоценке продукта как интегрирующего в себе Corpus Linguistics (ядро, основу языка), анализ жанров и обучения, ориентированного на совместимость формы и процесса; во-вторых, в настоящее время происходит понимание того, насколько сложно движение от авторитарного обучения к эгалитарному;

в-третьих, мы более внимательно относимся к иронии преподавателей, предлагающих открытые программы для своих студентов; в-четвертых, практика социализации показывает, что владение языком и языковые компетенции находятся в сложных отношениях взаимодействия и взаимозависимости; в-пятых, движение от правильности происходит в сторону выработки умения дискурса, модифицирования и конструирования в различных жанрах и контекстах с одновременным развитием большей языковой компетенции; и, наконец, последнее, наше внимание теперь не ограничивается только анализом, синтезом и интуицией, а направлено на критическое осмысление наших собственных стратегий и целей обучения и стратегий и целей других людей.

Вышеизложенное позволяет С. Канагараджа сделать вывод, что такое направление развития не было прямолинейным, в некоторых случаях практика преподавания языка интегрировала предыдущие направления и теперь развивает их по-новому, в других случаях она отошла от прежних направлений и развивается совсем по-другому.

Как далее отмечается, 90-е годы отличались быстрым ростом программ, ориентированных на содержание обучения. Но и в содержании обучения заметны существенные сдвиги, происходит понимание психологической и социальной ориентированности содержания базовой лингвистики и анализа жанров. Новые подходы позволяют изучить разрыв между изучаемым языковым материалом и языковой компетенцией изучающих, а также наблюдающейся вариативностью внутри самих жанров, которая имеет место в различных языковых сообществах. Необходим анализ учета знаний обучающегося, его целей в овладении языком и его ожиданий от обучения.

Новые жанры коммуникации в контексте существования World Englishes, процесса глобализации и проникновения цифровых технологий во все сферы жизни ставят новые вопросы и задачи перед практиками. Хотя уже в 90-е годы была предпринята ощутимая попытка представить английский язык для специальных целей в качестве интернационального по масштабам, но специфичного по целям, С. Канагараджа отмечает, что предстоит пройти долгий путь, прежде чем плюрализировать жанры и на практике применить лингвистическую и географическую вариативность английского языка.

Новые технологии и глобализация экономики накладывают свой отпечаток на английский язык, порождая новые жанры коммуникации, что, в свою очередь, требует нового подхода в интеграции языковых умений и навыков. Современные программы, таким образом, концентрируют внимание на объединении языка и языковых умений и навыков в соответствии с новыми коммуникативными задачами, которые приходится решать сегодняшним студентам. Подвергается критике и сама постановка вопроса об аудиторных занятиях как чисто педагогических заданиях, поскольку это едва ли отвечает коммуникативным целям социальной практики. Ставится вопрос о разработке коммуникативных заданий, учитывающих контекст и ситуативную специфику.

Ссылаясь на Х.Д. Брауна (ibid.), С. Канагараджа отмечает сдвиг в педагогической направленности с языка на обучающегося, вершиной которого является коммуникативное, скооперированное, направленное на обучающегося преподавание, где учитель и учащиеся — партнеры в совместном предприятии. Другие исследователи предлагают обеспечить такие возможности обучения, в которых студенты будут сами исследовать, разрабатывать и применять язык в своих собственных интересах.



Pages:     | 1 |   ...   | 2 | 3 || 5 | 6 |   ...   | 15 |
Похожие работы:

«Основные документы Издание 2012 г. ЮНЕСКО  Издание 2012 г. Основные документы Организация Объединенных Наций по вопросам образования, наук и и культуры Основные документы Издание 2012 года, включающее тексты документов и изменения, принятые Г неральной конференцией е на 36-й сессии (Париж, 25 октября – 10 ноября 2011 г.) ЮНЕСКО, Париж 2012 г. Издано в 2012 г. Организацией Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры 7, place de Fontenoy, 75352 Paris 07 SP Набрано и отпечатано в...»

«МИНИСТЕРСТВО СЕЛЬСКОГО ХОЗЯЙСТВА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ САРАТОВСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ АГРАРНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ ИМЕНИ Н.И. ВАВИЛОВА СПЕЦИАЛИСТЫ АПК НОВОГО ПОКОЛЕНИЯ Материалы VI Всероссийской научно-практической конференции САРАТОВ 2012 УДК 378:001.891 ББК 4 Специалисты АПК нового поколения: Материалы VI Всероссийской научно-практической конференции. / Под ред. И.Л. Воротникова. – ФГБОУ ВПО Саратовский...»

«Методическое объединение вузовских библиотек Алтайского края Вузовские библиотеки Алтайского края Сборник Выпуск 12 Барнаул 2013 ББК 78.34 (253.7)657.1 В 883 Редакционная коллегия: Л.В. Болячевец, Т.Н. Злобина, И.Н. Кипа, Т.А. Мозес, Н.Г. Шелайкина, Е.А. Эдель Гл. редактор: Н.Г. Шелайкина Отв. за выпуск: М. А. Куверина Компьютерный набор: Е. А. Эдель Вузовские библиотеки Алтайского края: сборник : Вып. 12 : / Метод. об-ние вуз. б-к Алт. края. – Барнаул : Типография АлтГТУ, 2013. – 74 с. В...»

«РОССИЙСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ ИМ. А.И.ГЕРЦЕНА ИНСТИТУТ МЕЖДУНАРОДНЫХ СВЯЗЕЙ МЕЖДУНАРОДНОЕ СОТРУДНИЧЕСТВО: ПРОЕКТЫ, КОНКУРСЫ, ГРАНТЫ, КОНФЕРЕНЦИИ ИНФОРМАЦИОННЫЙ БЮЛЛЕТЕНЬ № Санкт-Петербург 2 ОТВЕТСТВЕННЫЙ РЕДАКТОР БЮЛЛЕТЕНЯ: КРУГЛОВ А.Ю., директор Института международных связей РГПУ им. А.И. Герцена, д.соц.н. РЕДАКТОРЫ БЮЛЛЕТЕНЯ: АЛЬМЕТОВА Н.М., ведущий переводчик Института международных связей РГПУ им. А.И. Герцена ИСМАИЛОВА Р.Д., ведущий...»

«МОСКОВСКИЙ ИНСТИТУТ ЭКОНОМИКИ, МЕНЕДЖМЕНТА И ПРАВА РОССИЯ-СНГ-ВОСТОЧНАЯ ЕВРОПА: СОСТОЯНИЕ, ПРОБЛЕМЫ, ПЕРСПЕКТИВЫ IХ МЕЖДУНАРОДНАЯ НАУЧНО-ПРАКТИЧЕСКАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ СТУДЕНТОВ И АСПИРАНТОВ МОСКВА 2011 1 УДК 32+33+34 ББК 65+66+67 Россия-СНГ-Восточная Европа: состояние, проблемы, перспективы. IX-я международная научно-практическая конференция студентов и аспирантов / сост. А.Н. Алексеев, Д.Н. Баранов, А.И. Бабурова, Н.И. Дорохов, Т.В. Елисеева, И.Г. Ефименко, В.С. Ефимов, А.С. Жидков, Ю.Е. Коробкова,...»

«Воспитание и образование детей дошкольного возраста как императив устойчивого развития ГОУ ЦО №117 ЮЗАО г. Москвы Дети – это наш самый ценный ресурс. То, чем мы наделим малышей, обогатит каждого из нас. Ирина Бокова, Генеральный директор ЮНЕСКО Дошкольное образование – основа процветания нации. Элеонора Митрофанова, Исполнительный директор ЮНЕСКО Обоснование ЮНЕСКО всегда уделяло огромное внимание детям. Как основное подразделение ООН по вопросам наук и, культуры и образования ЮНЕСКО было...»

«РОССИЙСКАЯ АКАДЕМИЯ СЕЛЬСКОХОЗЯЙСТВЕННЫХ НАУК ГОСУДАРСТВЕННОЕ НАУЧНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВСЕРОССИЙСКИЙ НАУЧНО-ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИЙ ИНСТИТУТ КОРМОВ ИМЕНИ В. Р. ВИЛЬЯМСА Научное обеспечение кормопроизводства России Материалы Международной научно-практической электронной конференции, посвященной 100-летию ВНИИ кормов имени В. Р. Вильямса (ГНУ ВИК Россельхозакадемии, 12-13 июня 2012 г.) МОСКВА2012 1 НАУЧНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ КОРМОПРОИЗВОДСТВА РОССИИ. Материалы Международной научно-практической электронной...»

«МИНИСТЕРСТВО КУЛЬТУРЫ И НАЦИОНАЛЬНОЙ ПОЛИТИКИ РЕСПУБЛИКИ БАШКОРТОСТАН МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ РЕСПУБЛИКИ БАШКОРТОСТАН ГОСУДАРСТВЕННОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ БАШКИРСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ им. М.АКМУЛЛЫ ГУМАНИСТИЧЕСКОЕ НАСЛЕДИЕ ПРОСВЕТИТЕЛЕЙ В КУЛЬТУРЕ И ОБРАЗОВАНИИ Материалы IV Международной научно-практической конференции 11 декабря 2009 года Уфа 2009 УДК 821.512 ББК 83.3(2Рос=Баш) Г 94 Печатается по решению...»

«А.Б. Багдасарова, М.Е. Попов Гражданская и этнокультурная идентичность в образовательном пространстве современной России Поиски идентичности: выбор направления В условиях российской полиэтничности проблема идентичности – одна из наиболее активно обсуждаемых и исследуемых научным сообществом. Это подтверждается, во-первых, наличием публикаций, в которых особое внимание уделяется проблемам интеграции современного российского общества, природе и причинам этнических конфликтов, росту национального...»

«ГБОУ ВПО “Северо-Осетинская государственная медицинская академия Министерства здравоохранения Российской Федерации” ПРОБЛЕМЫ ФАРМАЦЕВТИЧЕСКОЙ НАУКИ И ПРАКТИКИ Сборник материалов III Всероссийской научно-практической конференции с международным участием Владикавказ 23-24 мая 2013 г. В л а д и ка в ка з 2 0 1 3 ПРОБЛЕМЫ ФАРМАЦЕВТИЧЕСКОЙ НАУКИ И ПРАКТИКИ: Сборник материалов III Всероссийской научно-практической конференции с международным участием. ГБОУ ВПО СОГМА Минздрав РФ. – Владикавказ, 2013....»

«VI международная конференция молодых ученых и специалистов, ВНИИМК, 2011 г. ВЛИЯНИЕ МИКРОУДОБРЕНИЙ НА УРОЖАЙНОСТЬ СЕМЯН СОИ СОРТА ВИЛАНА НА ЧЕРНОЗЕМЕ ВЫЩЕЛОЧЕННОМ Калюжина А.Н. 350038, Краснодар, ул. Филатова, 17 ГНУ ВНИИ масличных культур им. В.С. Пустовойта Россельхозакадемии alenakalyzhina@yandex.ru Приведены результаты исследований по применению микроудобрений гептамолибдат аммония и аквамикс на посевах сои сорта Вилана в предпосевную обработку семян и в некорневую подкормку в фазе цветения...»

«Суеверие.нет Паломничество приносит пользу только тем, кто живет по евангельским заповедям Интервью со священником Виктором Праздничным о сути паломничества и связанных с ним суевериях. – Отец Виктор, вы были участником общецерковной конференции Православное паломничество: Традиции и современность, проходившей в Москве в конце минувшего года. Ваше выступление, посвященное медицинским аспектам мотивации православного паломничества, имело большой резонанс. В чем, собственно заключается проблема?...»

«МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ РЕСПУБЛИКИ БАШКОРТОСТАН МИНИСТЕРСТВО КУЛЬТУРЫ РЕСПУБЛИКИ БАШКОРТОСТАН ДОМ ДРУЖБЫ НАРОДОВ РЕСПУБЛИКИ БАШКОРТОСТАН БАШКИРСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ им. М. Акмуллы ГУМАНИСТИЧЕСКОЕ НАСЛЕДИЕ ПРОСВЕТИТЕЛЕЙ В КУЛЬТУРЕ И ОБРАЗОВАНИИ Материалы V Международной научно-практической конференции 17 декабря 2010 года I Том Уфа 2010 УДК 821.512 ББК 83.3(2Рос=Баш) Г 94 Печатается по решению функционально-научного совета Башкирского государственного педагогического...»

«Издание осуществляется при финансовой поддержке РГНФ, № гранта – 12-06-00000 The publication is supported by the RFH, Number of the grant – 12-06-00000 RUSSIAN ACADEMY OF EDUCATION DEPARTMENT FOR EDUCATION AND CULTURE SCIENTIFIC COUNCIL ON READING FSI OF THE SCIENTIFIC CENTRE NAUKA, RAS K.D. USHINSKY SCIENTIFIC PEDAGOGICAL LIBRARY OF RAO RUSSIAN STATE CHILDREN’S LIBRARY RUSSIAN READING ASSOCIATION RUSSIAN LIBRARY ASSOCIATION REPORTS OF THE SCIENTIFIC COUNCIL ON...»

«Министерство образования и наук и Российской Федерации ФГБОУ ВПО Сочинский государственный университет Филиал ФГБОУ ВПО Сочинский государственный университет в г.Нижний Новгород Нижегородской области Факультет Туризма и физической культуры СОВРЕМЕННЫЕ ПОДХОДЫ АДАПТИВНОЙ ФИЗИЧЕСКОЙ КУЛЬТУРЫ В РАБОТЕ С ЛИЦАМИ, ИМЕЮЩИМИ ОТКЛОНЕНИЯ В СОСТОЯНИИ ЗДОРОВЬЯ Материалы III Межвузовской научно-практической конференции 16 февраля 2012 г., г. Нижний Новгород Нижний Новгород 2012 ББК 75.0 С 56 Современные...»

«ИНОСТРАННЫЕ ЯЗЫКИ В ДИАЛОГЕ КУЛЬТУР: ПОЛИТИКА, ЭКОНОМИКА, ОБРАЗОВАНИЕ Саранск 2009 0 ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО ПО ОБРАЗОВАНИЮ ГОСУДАРСТВЕННОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ МОРДОВСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ имени Н. П. ОГАРЕВА ИНОСТРАННЫЕ ЯЗЫКИ В ДИАЛОГЕ КУЛЬТУР: ПОЛИТИКА, ЭКОНОМИКА, ОБРАЗОВАНИЕ ТЕЗИСЫ ДОКЛАДОВ МЕЖДУНАРОДНОЙ НАУЧНО-ПРАКТИЧЕСКОЙ...»

«ИсторИя И культура поволжского села: традиции и современность Материалы региональной студенческой научной конференции. 29-30 октября 2009 года Ульяновск - 2009 УДК 913+130.2 И-90 История и культура поволжского села: традиции и современность: материалы региональной студенческой научной конференции (29-30 октября 2009 г., Ульяновск). / редкол.: Л.О. Буторина [и др.]. - Ульяновск:, ГСХА, 2009, - 324 с. - ISBN 978-5-902532-62-0 Издание осуществлено при финансовой поддержке Российского гуманитарного...»

«Министерство образования и наук и Челябинской области Общественная палата Челябинской области НОУ ВПО Челябинский институт экономики и права им. М. В. Ладошина ЭКОНОМИЧЕСКИЕ, ЮРИДИЧЕСКИЕ И СОЦИОКУЛЬТУРНЫЕ АСПЕКТЫ РАЗВИТИЯ РЕГИОНОВ Сборник научных трудов Издаётся с 2000 года Челябинск 2012 УДК 378 ББК 74.58Я43 Э40 Экономические, юридические и социокультурные аспекты развития регионов [Текст] : cб. науч. тр. / М-во образования и науки Челяб. обл. ; Обществ. палата Челяб. обл. ; НОУ ВПО Челяб....»

«-Всероссийская научно-практическая конференция Физическая культура, спорт и здоровье – ВИРТУАЛЬ-20 МИНИСТЕРСТВО СПОРТА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ -ФГБОУ ВПО МАРИЙСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ ФИЗИЧЕСКАЯ КУЛЬТУРА СПОРТ И ЗДОРОВЬЕ Всероссийской Всероссийской МАТЕРИАЛЫ МАТЕРИАЛЫ научнопрактической конференции научно практической конференции Виртуаль Йошкар-Ола -Всероссийская научно-практическая конференция Физическая культура,...»

«Л. С. Х А Р Е Б О В А (Петрозаводск) © пдмятішклх книжной культуры злонежья (по.ідтернллл.и сводного КАТАЛОГД книг кирнллнческой печдтн Рестселики Кдрелня) и 2011 г. в Республике Карелия была в основном закончена работа по составлению регионального каталога старопечатных кнриллнческих изданий. В ней принимали участие специалисты Национальной библиотеки, научной библиотеки Петрозаводского университета и музея-заповедника Кижи В вталог войдут описания 405 книжных ігамятников федерального...»









 
2014 www.konferenciya.seluk.ru - «Бесплатная электронная библиотека - Конференции, лекции»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.