WWW.KONFERENCIYA.SELUK.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА - Конференции, лекции

 

Сахалинская областная универсальная научная библиотека

Информационно-библиографический отдел

Южно-Сахалинск

2012

1

Составитель Е. А. Онищенко

Редакторы: Н. А. Пригаро, М. Г. Рязанова

Корректор М. Г. Рязанова

Технический редактор Е. А. Онищенко

Компьютерный набор, врстка, дизайн Е. А. Онищенко

Печатается по решению редакционного совета

Справки можно получить по телефону 72-22-82 Факс (4242) 72-47-91 Адрес электронной почты ibo@libsakh.ru Тираж 25 экз.

© САХАЛИНСКАЯ ОБЛАСТНАЯ УНИВЕРСАЛЬНАЯ НАУЧНАЯ БИБЛИОТЕКА, 2012

2 От составителя 7 октября 2010 года Шведской королевской академией наук

объявлены лауреаты Нобелевской премии. В области литературы им стал перуанский писатель Марио Варгас Льоса с формулировкой «за картографию структуры власти и яркие образы сопротивления, восстания и поражения индивида»1.

Настоящий выпуск содержит краткие сведения из биографии лауреата, дат представление об основных этапах литературного творчества писателя.

Порядок расположения материала:

- страницы жизни и творчества;

- список произведений писателя и публикаций о нм.

Издание может стать основой для подготовки библиографических обзоров, тематических выставок-просмотров, читательских конференций. Оно окажет помощь в работе, учбе, самообразовании не только библиотечным работникам, но и преподавателям литературы, учащимся, студентам и всем любителям современной мировой литературы.

Нобелевскую премию по литературе получил перуанский прозаик Марио Варгас Льоса // Рос. газ. – 2010. – 7 окт.

Марио Варгас Льоса Страницы жизни и творчества Марио Варгас Льоса – перуанский прозаик, драматург, эссеист, политик, один из ведущих писателей-новаторов современной латиноамериканской литературы. Варгас Льоса весьма политически активен и никогда не оставался равнодушным к судьбе своей родной страны – даже баллотировался на пост президента Перу в 1990 году. Однако выборы он проиграл. Активная политическая позиция Марио Варгас Льосы является важной составляющей его творчества. Несмотря на то что все его произведения так или иначе поднимают проблемы общества и во многом являются политическими, они характеризуются завидным разнообразием. Ни один роман Льосы (а их у него более двадцати) не похож на другой. При этом их отличают две важные черты, характерные для перуанского автора: историческая достоверность и «вкусный», колоритный язык.

Большинство произведений писателя переведены на русский язык и знакомы российскому читателю.

Творческая биография Марио Варгас Льоса родился 28 марта 1936 года в Перу. Вскоре после его рождения родители развелись, и мальчика оставили на воспитание в городе Кочабамба, в Боливии, на попечение деда, который был почтным консулом Перу. У отца Марио было ещ двое внебрачных детей, которые приходились ему единокровными братьями.

Дед мальчика обеспечивал свою дочь и внука всем необходимым и был против того, чтобы последний знал правду о свом отце. Тем не менее вскоре его родители снова начали жить вместе, и он переехал в Лиму. Там мальчик стал посещать воскресную школу, а позже по настоянию отца был зачислен в военное училище. Жизнь там была для Марио настолько противна, что за год до окончания учебы он решил е бросить и устроился журналистом в провинциальной газете. В 1953 году он поступил учиться на филологический факультет университета Сан-Маркос, но вскоре уехал в Европу, где начал обучение в Мадридском университете, в итоге написав диссертацию о латиноамериканском поэте Рубене Дарио.

В 1960 году Варгас Льоса переехал в Париж, где ему обещали предоставить новый грант на литературные исследования. К этому времени он уже состоял в гражданском браке с кузиной Хулией Уркиди, которая была значительно старше его. Гранта Варгас Льоса не получил, но возвращаться в Мадрид отказался и осел в Париже, где тесно сотрудничал с аргентинским писателем и поэтом Хулио Кортасаром, а также работал журналистом на радио и телевидении. В 1964 году Варгас Льоса и Уркиди расстались. Годом позже Марио женился на второй своей кузине Патрисии, родившей ему троих детей. Один из них, Альваро Варгас Льоса (род. 1966), также стал писателем и публицистом. В 1969–1970 годах Варгас Льоса некоторое время жил и преподавал в Англии и Испании, после чего профессионально занялся литературной деятельностью.

Первый же роман – «Город и псы» (1963) – заложил основы будущей грандиозной популярности Варгаса Льосы в среде молодых интеллектуалов по обе стороны Атлантики. Основанный на реальных впечатлениях писателя от учбы в военной академии, роман стал культовой книгой для молоджной читательской аудитории СССР и был публично сожжн на плацу Леонсио Прадо, что только придало ему известности. В Перу роман вызвал скандал в среде высшего военного командования. Несколько генералов даже обвинили Варгаса Льосу в выполнении политического заказа со стороны эквадорских эмигрантов.

После выхода в свет повести «Щенки» (1967), в которой насилие снова выступает неотъемлемым элементом социального уклада жизни и выражает анархический протест против торжества тотальной несправедливости в обществе Латинской Америки, Варгас Льоса удостоился сравнений с Хемингуэем.

За роман «Зелный Дом» (1967) был награждн премией Ромуло Гальегоса (литературная премия за испаноязычный роман). Причм при голосовании Варгас Льоса с большим отрывом обошл таких конкурентов, как Хуан Онетти (уругвайский писатель) и Габриэль Гарсия Маркес (колумбийский писательпрозаик).



В романе «Разговор в „Соборе”» Варгас Льоса предпринял первую последовательную попытку воссоздать дух диктатуры, «созидающий маску упорядочения реальности, под которой скрывается разложение».

В 1971 году писатель защитил фундаментальную диссертацию по творчеству Габриэля Гарсии Маркеса, которому впоследствии неоднократно жстко оппонировал по политическим и литературным вопросам. Отношения двух прижизненных классиков латиноамериканского «магического реализма»

настолько ухудшились, что в 1976 году Варгас Льоса публично закатил своему бывшему приятелю пощечину в присутствии журналистов. Только в 2007 году появились некоторые признаки потепления этой давней вражды, и Маркес даже разрешил использовать выдержки из работ Варгаса Льосы в академическом комментированном издании «Сто лет одиночества».

Тема антиутопии и инвертированной сакральности в это время сочетается в творчестве Варгаса Льосы с остросатирическими мотивами, использованными с не меньшей непосредственностью, чем в скандально известной диссертации. Так, летопись сверхдисциплинированного публичного дома для военных в романе «Капитан Панталеон и Рота добрых услуг» может рассматриваться как двойная самопародия – на более раннюю работу «Зелный Дом» и на сам жанр «романа в документах». В повести «Ттушка Хулия и писака» Варгас Льоса, используя язык и архетипы «мыльных опер», вывел в гротескно-карикатурной форме историю своего первого брака с Хулией Уркиди.

В 1975 году Варгас Льоса был избран президентом международного ПЕН-клуба. В 1978 году вернулся в Лиму, однако продолжал много ездить по миру. В это время выходит в свет первое произведение пера Варгаса Льосы в жанре исторического романа. Действие книги «Война конца света» происходит в Бразилии конца XIX века. Роман знаменует радикальный сдвиг в мировоззрении Варгаса Льосы от левоцентристских и даже коммунистических взглядов к либертарианским; у писателя пробуждается острый интерес к мессианистским культам и психологической подоплеке иррационального в человеческом поведении. В самой Бразилии, а также на Кубе роман был принят холодно и расценн как антисоциалистический пасквиль. Сам Варгас Льоса считает эту книгу своим главным произведением.

Исследуя конструкции взаимодействия языков латиноамериканской культуры, в романе «Говорун» Варгас Льоса изображает перуанского еврея Саула Суратаса, увлекающегося этнографией и при работе в Летнем лингвистическом институте постепенно погружающегося в мифологию индейцев мачигенга.

Постмодернистская архетипическая эротическая утопия раскрыта в дилогии «Похвала мачехе» и «Записки дона Ригоберто».

В центре романа «История Майты» – деятельность пожилого революционера-троцкиста, в 1958 году готовящего в Перу революцию. Почти одновременно с выходом романа в той же местности, где происходят его события, действительно вспыхнули крестьянские волнения, повлекшие за собой, среди прочего, гибель восьми журналистов и полное опустошение деревни Учураккай.

Позднее Варгаса Льосу неоднократно допрашивали в парламентской комиссии по расследованию событий в Учураккае. Писатель посвятил им повесть «Кто убил Паломино Молеро?» (1986), расценнную критиками как акт «литературного экзорцизма», и впоследствии вернулся к этой теме в книге «Смерть в Андах»

(1993). Варгас Льоса был серьзно уязвлн выводами комиссии и заключил, что «демократия в Латинской Америке одинаково легко гибнет под пятою как леворадикалов, так и праворадикалов». Это высказывание можно считать его дальнейшим политическим кредо. Начиная с 1987 года Варгас Льоса серьзно занялся политикой, в 1990 году выдвигался кандидатом в президенты Перу от партии «Демократический фронт».

В первом туре выборов Варгас Льоса занял первое место с 34 процентами голосов, но проиграл во втором туре инженеру-агроному Альберто Фухимори, будущему диктатору Перу, после чего покинул страну, поселился в Лондоне и стал подданным Испании. Опыт избирательной кампании Варгас Льоса использовал в романе «Рыба в воде», где описал «обнажнный трагизм национального беспамятства».

Исследование «мифов диктатуры» в латиноамериканских обществах было продолжено Варгасом Льосой в романе «Праздник Козла» (2001), где писатель подробно исследует эпоху и социальные последствия правления жестокого диктатора Доминиканской Республики Рафаэля Трухильо.

В начале иракской кампании, впервые со времн своих юношеских выступлений, Варгас Льоса стал антиамериканцем, хотя сегодня он считает, что война, по крайней мере, «избавила иракцев от тирании». По мнению писателя, европейская враждебность вовсе не тот противовес, который необходим Соединнным Штатам.

К числу относительно редких у Варгаса Льосы писательских неудач критики относят роман «Похождения скверной девчонки» (2006), представляющий собой, по существу, осовремененную версию классического произведения Гюстава Флобера «Госпожа Бовари».

В 2008 г. Варгас Льоса опубликовал монографию, посвящнную творчеству уругвайского писателя Хуана Онетти.

В последнем на сегодняшний день беллетристическом произведении «Сон кельта» (2010) писатель обращается к событиям конца XIX–начала XX веков, к судьбе коренного населения Конго и Амазонии, трудившегося на каучуковых плантациях. В 2010 году Марио Варгас Льоса был награждн Нобелевской премией по литературе. Также награждн премией Ромуло Гальегоса (1967), орденом Почтного легиона (1985), премией принца Астурийского (1986), премией Сервантеса (1994), премией Мира немецких книготорговцев (1996), премией Чино дель Дука (2008).





О романе «Похождения скверной девчонки»

расставаний. Полвека мировой истории – революция на коммунизма – вплавлены в биографии героев. Европейская критика окрестила книгу любовной сагой столетия.

представлял себя вместе с Лили на французских бульварах и потом вдруг выяснилось, что Лили никакая не чилийка, а самая обыкновенная перуанка: дочь кухарки выдавала себя за девушку из другой страны, чтобы затесаться в круг хороших и богатых мальчиков вроде Рикардо. Е ложью будет прошит весь роман – и вся жизнь главного героя.

Действие романа Марио Варгаса Льосы занимает полвека – именно столько длится любовь скромного романтика к веслой авантюристке. Рикардо хочет простого до банальности – засыпать и просыпаться рядом с Лили. Лили, в свою очередь, нужна жизнь, полная приключений: она меняет имена, паспорта и любовников – от кубинского команданте до босса якудзы, от французского чиновника до английского аристократа. А Рикардо тем временем сменил только место жительства – наконец переехал в Париж, расплатившись за исполнение детской мечты каторжным контрактом переводчика-синхрониста в ЮНЕСКО.

Стареющий хороший мальчик, всю жизнь влюблнный в плохую девочку.

Повествование в книге идт от первого лица: глазами простодушного Рикардо мы видим, как Лили приходит и снова уходит от него, как он прощает ей все измены и оправдывает все е подлости. Варгас Льоса рассказывает эту трагическую в общем-то историю как нежную сказку, восхитительно передавая атмосферу Парижа, Лондона, Токио. Лили, конечно, разбила пай-мальчику жизнь.

Но не будь скверная девчонка столь своевольной, непредсказуемой и вечно ускользающей, любил бы он е?

жизни. Автор рассказал о потрясающих и невероятных буднях старшеклассников не для того, чтобы они непременно стали военными, но для того, чтобы они превратились в «настоящих мужчин». Добротная школа со своими старинными обычаями.

Кадетов первого курса здесь по традиции кличут «псами», по той же традиции старшекурсники их «крестят»: избивают, четвереньки, кусать зубами другого «пса». Сцена «крестин»

разрастается до пронзительно жуткого символа. Она воспринимается вовсе не как дикий, исключительный обычай, свойственный лишь небольшой замкнутой касте, нет, контекст романа говорит: чудовищный обряд в училище – это сжатая формула вступления в жизнь, ключ к ней.

Кадеты, заканчивающие обучение, понимают бессмысленность всякой борьбы за правду. В мире царит несправедливость, только ложью и компромиссом можно добиться успеха в жизни. Роман Варгаса Льосы и рассказывает о том, как ломают и ломаются юные души. Впрочем, в романе нет прямых сентенций и авторских поучений. Вниманию читателя предложена увлекательная, даже с элементами детектива, и одновременно трагическая история, случившаяся в училище с кадетом пятого курса Рикардо Араной, прозванным Холум за слабость и беззащитность перед остальными – сильными и по молодости жестокими – сверстниками. Во время занятий Арана был убит выстрелом в затылок.

Самое страшное в романе – не отдельные сцены физической жестокости, а внутренняя ожесточнность. «Псы» решили показать свои клыки. Драки, описанные в книге, впечатляют так потому, что они являются камертоном к «битве жизни», к войне всех против всех… Герои романа поверили в справедливость своей жестокости потому, что представлялись себе иными, чем есть на самом деле. Они слепо были погружены в жизнь и не сознают главного:

того, что их «ответ миру» этим же миром запрограммирован, что самоутвердиться в борьбе всех против всех можно, только потеряв самого себя. Эпиграфом к первой части романа служат слова Кина из пьесы Сартра: «Мы играем героев, потому что мы трусы, и святых, потому что мы злы, мы играем убийц, потому что нам до смерти хочется убить ближнего, мы играем потому, что родились лжецами». Эпиграф этот становится указанием на предначертанность ролей, которые придтся исполнить персонажам, на предопределнность их социального и этического амплуа. Загубленным оказался не только беззащитный, но и тот, кто с лихвой давал сдачу. Превращнный в культ рефлекс самозащиты привл героев к полному автоматизму внутренних реакций, заменившему собой духовное начало.

мыслей и высокоинтеллектуальных сентенций, лучше уж занимаются контрабандой и ловлей черепах, совершают страдают и кутят, и в этом водовороте захватывающих читателем хоть сколько-нибудь глубокими откровениями.

агварунских девочек, неожиданное возвращение Литумы, бегство воспитанниц из миссии. Сначала читатель не может уловить никакой связи между этими происшествиями, однако они не только сами по себе занимательны, но и задают определнную настроенность на отношение к книге в целом.

Проза Варгаса Льосы напоминает живопись без всяких надписей, комментариев и пояснений. Резкий монтаж то и дело сбивает с гладкого хода повествования. Широта охвата придат роману подлинно эпическую мощь.

Варгас Льоса неоднократно говорил, что идеалом для него являются рыцарские романы. И в то же время он пишет «Зелный Дом» – антипод рыцарского романа.

Рыцарский роман рассказывал о том, как добрый герой побеждал всех врагов, козни судьбы и устанавливал господство справедливости. В романе Варгаса Льосы «странствующий рыцарь» Фусия является главарм банды грабителейязычников. «Рыцарь» Фусия славен прежде всего тем, что предат и продат всех и вся – друзей, сообщников и женщин. Прошли те времена, когда Уайльд писал, что любимых убивают. Теперь их проституируют, а заодно проституируют вс остальное, вплоть до мечты и тоски. Именно это обстоятельство окрашивает в горько-иронические тона романтические эпизоды книги, которые связаны прежде всего с историей Ансельмо. Прибывший из пустыни всадник, возлюбленный слепой и немой девушки и, наконец, ослепший музыкант – он окутан дымкой неизвестности. Вершина поэтической выразительности книги – любовь Ансельмо к девушке, которую он похищает, держит в тайне от всех, заточив в башню, где она и умирает трагической смертью. Кажется, в Ансельмо есть что-то от рыцаря, закованного в броню одиночества. Однако главное его деяние – постройка Зеленого Дома, дома терпимости. И публичный дом стал олицетворнным символом религии пьюранцев. Гнт жизни выразился не только в крушении мечты, но и в е убогости и извращнности, в е горько-иронических метаморфозах. Ведь Зеленый Дом – это и символическое обозначение вечно цветущей родины писателя и его героев, и название борделя. В «Зеленом Доме»

Варгас Льоса использует элементы приключенческого романа. Он дат читателю почувствовать вкус авантюризма, смысл которого можно было бы сформулировать в одном девизе: «Живи своей жизнью!» А затем показывает, что никто из героев своей жизнью не живт и даже не в силах осознать это. Гнт жизни подавляет вс – самосознание и тоску. За беспощадной правдой Варгаса Льосы таится по-флоберовски глубоко запрятанный, но непрестанно ощутимый идеал на совсем иных, истинно свободных началах новой жизни.

О повести «Кто убил Паломино Молеро?» и пьесе «Барышня из Такны»

детективной повести автор использует историю убийства справедливости. Действие в ней протекает на фоне детально перуанской провинции. К повести не следует относиться философскому произведению. Главный эстетический организующий принцип повести – игровой, стилизаторский. Е источник – массовая литература, к которой писатель испытывает нескрываемый интерес.

Место действия – захолустный перуанский городок, соседствующий с авиабазой и послком американских нефтяников. Контраст уровней жизни, усугубляет менталитет маленького человека, присущий жителям городка.

Совершено убийство местного парня, определившегося служить на авиабазу. Похоже, что подоплка известна всем кроме расследующих убийство, и общество жаждет торжества справедливости, но при этом из опасения мести сильных мира сего содействие следствию никто не оказывает. Справедливость в конечном счте торжествует, но будничность указанного торжества не удовлетворяет ожиданий, и финал повести обильно аранжирован домыслами населения о «действительных» причинах убийства и суммах взяток за их сокрытие. Повествование идт от имени рядового полицейского, участвующего в расследовании. А поскольку в истории имеет место любовь и мезальянс, размышления на эту тему занимают немалое место в потоке сознания главных героев.

Пьеса «Барышня из Такны» – первая зрелая проба писателя в драматургическом жанре. У Варгаса Льосы возник замысел написать о своей двоюродной бабушке, которую он знал в последние годы е жизни. Она была очень стара, дожила до ста лет и последние годы прожила, полностью погружнная в воображаемый мир, мир воспоминаний. Первоначально автор хотел показать человека, который существует в воображаемом мире и создат внутри реальности некую ирреальность воспоминаний, обретающую плоть в правде пережитого. Но постепенно писатель понял, что в этой истории есть еще одна, сокровенная тема. Это – тема его собственного творчества. Действительно, писатель, сочиняющий свои истории, в сущности, делает то же самое, что и эта старушка: создат иллюзорный мир в рамках реального. Впервые пьеса была поставлена в Мадриде и прочно вошла в репертуар латиноамериканских театров.

О романе «Капитан Панталеон и Рота добрых услуг»

были кровь, ярость, боль, жалость и страсть. Не было только смеха. Улыбаться, потешаться, дразнить, издеваться, высмеивать писатель научился, только сочиняя этот роман.

годов. Предметом осмеяния Варгаса Льосы становится военно-бюрократическая машина, духовенство и вся государственная система, уродующая человека. Действие книги начинается с того, как капитан перуанской армии Панталеон Пантоха, известный своим безукоризненным выполнением любого приказа начальства, получает очередное назначение: возглавить новое военное формирование – Роту добрых услуг, а проще – публичный дом, обслуживающий солдат и офицеров. Организаторский гений капитана Пантохи превращает захудалый провинциальный бордель в гигантское, слаженно работающее предприятие с самолтами, кораблями, огромной эротической библиотекой, картотекой вс расширяющегося штата сотрудников. Сатира Варгаса Льосы и универсальна, и исторически конкретна. Это сатира на латиноамериканскую военщину, неуклюже пытающуюся соединить современные методы управления и примитивную солдафонскую грубость. Это сатира и вообще на самоуверенные бюрократические претензии капиталистического общества рассчитать и организовать все проявления человеческой натуры, втиснуть человеческое естество в схемы, графы и цифры. Втиснуть-то можно, а удержать человеческую природу в клетке казарменных приказов или учных выкладок нельзя. Человек, даже такой, как Панталеон Пантоха, с его электронными мозгами, хоть на миг, да вырвется из этих оков, опрокинет расчты, нарушит приказы. И тогда ещ громче, ещ заразительнее зазвучит смех художника. Смех в романе не смолкает даже тогда, когда, по правде говоря, не до смеха. Автор не только язвит, бичует и разоблачает, но, не переставая смеяться, скорбит и даже ужасается. И читатель ужасается вместе с ним, когда читает о «младенце-мученике из Моронакочи» или о последнем радении брата Франсиско. История секты Братьев по кресту, рассказанная сама по себе как факт действительности, вызвала бы жгучее сострадание к несчастным фанатикам и возмущение условиями, питающими их фанатизм. И показалось бы кощунственным вспоминать при этом Роту добрых услуг и е опростоволосившихся организаторов. А в романе эти сюжетные линии переплетены. И такое переплетение несоизмеримого кажется живой жизнью, переливающейся всей гаммой красок. Варгас Льоса даже искушнного читателя поражает сложной, виртуозно сконструированной структурой этого романа, и не только его одного.

творчестве писателя. Оригинальное и сложное по стилю произведение является ярким образцом прозы ХХ века.

знакомых, ведущих беседу в забегаловке с претенциозным названием «Собор». Этот грязный кабак становится символом достаточно. У Кортасара можно прочесть об Аргентине, у „Соборе“» – не ясная для читателя встреча главного героя с кем-то из прошлого.

Кто он? Что он? И кто герой? Многочасовой разговор в грязной рабочей забегаловке «Собор» поднимает целые пласты прошлого, тяжлого, грустного, связывающего обоих собеседников неприятными событиями. «Разговор…» – не развлекательное чтиво, это исповедь героя, чья жизнь – сплошное «не» – незаконченный курс университета, неудавшаяся попытка стать революционером, несложившиеся отношения в семье и непонятные отношения в браке, нелюбимая работа в бульварной газетнке.

Рваный слог, настолько разбросанные мысли, что иногда сложно уследить за повествованием, абзацы из разных сюжетных линий сменяют друг друга, и стоит больших усилий, чтобы рассортировать эти куски и понять, о чм, собственно, речь. Вместо ожидаемой и привычной красочности, пестроты карнавала – смешение крайностей в убогих цветах лжи, разочарования, предательства, одиночества. Мир богатых, такой сияющий, привлекательный, оказывается полон пороков и извращений. Мир бедных – нищета и безысходность. Непрекращающаяся борьба за власть, путчи, преследование оппозиционеров и коммунистов, предательство интересов страны ради личной выгоды. И поиск собственного места, и попытки найти себя.

рассказ от первого лица восемнадцатилетнего студента составителем новостей и собирающегося стать писателем.

приезжает Хулия, дальняя родственница рассказчика и бесед и посещения дурацких киносеансов, вызывает у Марио неприязнь. Но постепенно он начинает привыкать к своей собеседнице и старшей подруге. На радио (а телевидение в те годы ещ не дошло до Перу) тем временем начинается настоящий бум радиопостановок – предшественниц последующих латиноамериканских теленовелл. Молодой хозяин радиостанции переманивает из боливийской столицы человека по имени Педро Камачо. Педро Камачо был настоящим кладом для индустрии радиопостановок. Он писал сценарии всех радиоспектаклей и не только исполнял в каждом из них главные мужские роли, но являлся также их главным и единственным режиссром-постановщиком. Вс сво время, кроме коротких перерывов на сон и еду, он отдавал радиоспектаклям – с раннего утра стучал двумя пальцами на пишущей машинке, а после обеда сам озвучивал свои сочинения, властно и беспрекословно руководил другими актрами, звукооператорами и постановщиками звуковых эффектов. За короткий срок созданные им постановки стали популярны у большинства населения страны – от тихих домохозяек до боевых генералов и от бедных прачек до самого президента Перу.

Рассказы о головокружительном успехе Педро Камачо, работе Марио на радио и его отношениях с ттушкой Хулией в книге перемежаются другими историями, происходящими в перуанской столице и провинции, в богатых домах и кварталах бедняков. Через какое-то время становится понятно, что все эти вроде бы не связанные друг с другом невероятные истории представляют собой фантазии Педро Камачо, сюжеты из его многочисленных радиопостановок, несколько новых частей которых выходят в эфир почти ежедневно.

История с ттушкой Хулией между тем начинает приобретать довольно неожиданный для молодого студента оборот. Сложившееся поначалу непонимание и даже неприязнь довольно скоро уступили место взаимной привязанности, а однажды Марио с удивлением ощутил, что он почти влюблн, да нет, пожалуй, по-настоящему влюблен в очаровательную боливийку!

Популярность радиоспектаклей, да и самого Педро Камачо, достигает в стране небывалых размеров! Возле радиостанции дежурят толпы поклонников, трудоголик Камачо не покладая рук трудится от зари до зари, презрев мирские удовольствия, но в сюжетах многочисленных радиоспектаклей неожиданно начинают появляться странные повороты. Так, герой одной из радиопостановок неожиданно для всех перемещается в другую, совершенно не связанную с первой постановкой сюжетом. В другом радиоспектакле одного из главных героев тоже совершенно неожиданно начинают звать по-другому. Третий герой меняет профессию, четвртый – оказывается женат на собственной бабушке (причм остальные персонажи воспринимают это как должное). Марио и хозяева радиостанции обеспокоены, они не могут понять, что происходит. Неужели Педро Камачо всрьез начал воплощать в своих сценариях принципы модернизма и театра абсурда?

Рассказы Педро перемежают главный сюжет романа. Они становятся вс более замысловатыми и запутанными. Герои с лгкостью меняют имена и профессии; известный по другим произведениям Варгаса Льосы полицейский сержант Литума становится пожарником, затем – снова полицейским. Герои изменяются по ходу действия, футбольный стадион становится полем для боя быков, сержант Литума превращается в сержанта Кончу, а после – опять в Литуму, но уже в капитана Литуму. В следующем сюжете они уже действуют вдвоем – сержант Конча и капитан Литума, другие персонажи тоже раздваиваются и превращаются друг в друга… Все эти чудеса объясняются весьма просто – Педро Камачо устал. Его память – память уже немолодого человека, замучившего себя непосильной ношей, стала творить с героями его произведений странные, фантастические дела… Баия вспыхнул мятеж религиозных фанатиков, который был обречн на подавление властями. Собственно, и весь сюжет.

такой нехитрой фабулы. На самом деле книга представляет однако, по-прежнему сильны аристократы, имеют вес военные, желающие устроить что-то вроде якобинской диктатуры. Народ беден и горд. По деревням бродят пророки.

В сертанах хозяйничают разбойнички. И вот оказывается, что один из пророков – не просто авантюрист и мошенник. Он действительно привлекает людей, которые бросают свои дела и присоединяются к его пастве. Почему-то даже жестокие разбойники решают оставить шальной образ жизни, перестать грешить и идти за Наставником. Сначала его сопровождает горстка сторонников, однако потом людей, идущих за ним, становится вс больше. Они выбирают себе обетованную землю и селятся там. Но приходит война: сначала чтобы вернуть хозяевам самовольно захваченную землю, потом, когда становится ясна серьзность положения, – чтобы любой ценой положить конец мятежу.

На мой взгляд, прекрасной делает книгу то, что автор создат целый мир.

Мир ограничен территорией в рамках одного штата, а вернее – нескольких географических пунктов, вокруг которых пустыня, а также временем – все события происходят на протяжении нескольких десятилетий. Вс, что вне этих рамок, в романе приводится достаточно схематично. Кто-то уехал в Европу, войска перебросили из Рио и так далее. Флэшбэки героев тоже не выпадают за границу времени, очерченную автором. Зато внутри этого локализованного пространства описано вс до мельчайшей детали. От природы, привычек, социального уклада и характеров – до мифологии, гуляющих идей и веры.

Большинство героев так или иначе пересекалось или слышало друг о друге. При этом в книге огромное количество персонажей, которых можно разделить на главных и второстепенных лишь более-менее условно, проходных – совсем нет.

Льоса старается хоть немного, но сказать о каждом, кто однажды появляется на страницах его книги. Герои, кажущиеся главными, могут внезапно для читателя умереть, и автор начинает следить уже за кем-то другим, ранее промелькнувшим эпизодически.

Поэтому мы видим всю палитру взглядов на одни и те же события, приведшие к возникновению Канудоса и оказавшие влияние на всю его короткую историю вплоть до конца, в принципе происходившие рядом, параллельно.

Описаны все варианты ответа на вопрос: чем был Канудос? Для кого-то – политическим плацдармом, для других – воплощением некоего абстрактного идеала, для иных – очагом монархического мятежа, злом, которое нужно выжечь огнм, для некоторых – разорением, разрушением привычного уклада, а для когото – последней надеждой на лучшую жизнь.

Книга не дат ответа, что в данной ситуации было чрным, а что – белым, ведь за каждым поступком стоит некая мотивация, основанная на идеях, социальных рамках, силе и слабости личностей. Многие герои творят зло, но из всей армии персонажей однозначно выделяемых подонков раз-два и обчлся.

В этой многогранности и заложена основная ценность для читателей данного произведения. Она показывает, насколько разносторонним может быть взгляд на то или иное общественно-политическое событие, и мы должны осознавать, что решение принять какую-то одну, конкретную точку зрения может иметь серьзные последствия.

Язык романа – очень живой, насыщенный и в то же время динамичный; в книге нет зятянутых, да и просто медитативных частей. Ещ раз – никакой магии, хотя она могла быть: святому же полагаются чудеса. Но чудо здесь одно – что люди внезапно уверовали в надежду на лучшую жизнь.

введт в заблуждение, посулив матэ с пряностями. Ключевое впечатлениям ещ долго будет примешиваться неуловимый, семейное счастье: больше всего она опасалась, что пасынок Альфонсо е возненавидит, однако этот ангелоподобный мальчик, похоже, от не без ума. Правда, его пылкая любовь к сорокалетней даме не особенно похожа на сыновнюю нежность, да и в себе донья Лукреция с ужасом обнаруживает сексуальное влечение к порочному златокудрому херувиму по имени Фончо. В какой-то момент женщине кажется, что она сможет не только любить и отца и сына, но и хранить это в тайне, но у малолетнего сексуального террориста другие планы, и эротическую семейную идиллию ждт крах.

Роман исследует не столько ситуацию, сколько сексуальность как таковую.

Описание взаимоотношений героев занимает мало места, они – лишь повод поведать о пире наслаждения и телесности, не знающих ни стыдливости, ни моральных норм, ни сожаления и в свом неведении божественно-невинных. Тело со всей своей анатомической механикой изображается в романе неким сакральным сосудом, вместилищем чистого удовольствия, источником которого не обязательно является секс. Блаженным священнодействием представляется сама жизнь тела – отправление естественных потребностей, гигиенические процедуры, дыхание, движение.

Герои книги время от времени ассоциируют себя и друг друга с персонажами живописных полотен (все они воспроизведены в книге), начиная от пышнотелых обнажнных красавиц эпохи Возрождения и заканчивая устрашающими абстрактными конструкциями, и ведут речь от лица властителей, богинь, херувимов и чудовищ. Автор последовательно проводит героев по всем формам и стадиям чувственности, начиная с инфантильного бесстыдства и заканчивая мучительной жертвенностью и даже болезненным целомудрием.

Царственно-божественные аналогии вкупе с сакрализуемой телесностью превращают героев из земных и биографических в вечные, абсолютные сущности, в символы – такая подчркнуто плотская бесплотность и возбуждает, и пугает, и завораживает, и отталкивает.

«Похвальное слово мачехе» слишком интеллектуально и абстрактночувственно, чтобы считаться эротическим произведением. Марио Варгас Льоса подвергает анализу неанализируемые переживания, в то же время ухитряясь сохранять их на своих страницах живыми, будоражащими и заразительными.

пасынок, ангел-беснок, камень преткновения и соблазна, – пускаются в эротические авантюры, заставляющие читателя мечты героев? Автор мастерски представляет фантазии реальностью. И герои сами верят, что живут именно в вымышленном мире, а «настоящий» – побочная вещь.

Лукреция, жена Ригоберто, попадает под влияние пасынка Фончито и оказывается в очень щекотливой ситуации: Ригоберто обнаруживает е в недвусмысленных объятиях собственного сына. Следует разрыв. Впрочем, вс это оказывается за границами повествования, только по отдельным намкам читатель догадывается о предыстории. В самой же книге описывается год, когда Ригоберто и Лукреция живут отдельно. Это время представлено через эротические фантазии дона, через встречи его жены с Фончито и мысли супругов.

Особенность текста – в постоянном ощущении, что действие происходит в Перу в XVIII–XIX веках, хотя описываются наши дни. Вся книга дышит зноем Латинской Америки, тоской, терпкими поцелуями.

Козла», как и все предыдущие книги писателя, оказалось правления государством Рафаэля Трухильо, диктатора, управлявшего Доминиканской Республикой с 1930 по годы. Читателю предлагают временно погрузиться в 30 с лишним лет беспросветного ада, творившегося в этой далкой Столь привычное для уха российского человека прозвище в устах доминиканцев получило несколько иной оттенок. Кажется, народ республики вложил в это короткое слово всю ненависть, бескрайнюю брезгливость и отторжение личности главы государства.

Согласно биографическим данным, в детстве Трухильо зарабатывал на жизнь чем придтся, в том числе и воровством. К 1918 году, когда будущий кровавый правитель вступил в национальную гвардию, он уже снискал славу контрабандиста и конокрада. Тем не менее на выборах 1930 года этот человек вс же одержал победу и стал президентом Доминиканской Республики.

Праздник Козла продолжался более 30 лет. За время «козлиного пира»

миллионы людей были убиты, замучены, брошены в тюрьмы, подвергнуты самым разным унижениям. Сам диктатор и его приближнные безнаказанно насиловали и унижали женщин.

В свом романе Марио Варгас рассказывает об этом устами разных людей.

Однако самый главный повествователь – Урания, дочь одного из сподвижников диктатора и бывшего председателя Сената Агустино Кабраля. Пожалуй, е образ вызывает наибольшее количество жалости (если, конечно, уместно применять к этому чувству количественные измерения). Детальное описание всего, что пришлось пережить бедной девочке благодаря стараниям Трухильо, вызывает недоумение и порой шок. Однако не вс так плохо!

Традиционно и даже ожидаемо автор вс же позволил читателю оставить где-то глубоко в свом сознании надежду на светлое будущее. Ведь, как показывает практика, любой диктатуре рано или поздно приходит конец. Главное – чтобы на е место не пришла новая, может быть, ещ более сильная авторитарная составляющая.

Что же касается судьбы самого Трухильо, то она сложилась в итоге, конечно, не самым лучшим образом. К концу своего произведения Варгас, кажется, всеми силами пытается обратить внимание читателя на то, каким беззащитным может быть даже самый коварный и подлый человек. Уязвимость, видимо, по мнению автора, заключается всего-навсего во всесторонней немощи.

Немощи духовной и, если угодно, моральной. Немощи физиологической. Немощи в общегосударственном смысле этого слова.

Варгас настолько увлкся описанием состояния тирана к концу его жизни, что, кажется, не без удовольствия начал рассказывать читателю даже физиологические подробности жалкого существования его тела. Думается, акцент на этом сделан с целью окончательно поставить точку в бесчисленных злодеяниях Трухильо.

По сути, роман «…Праздник Козла» стал энциклопедией эпохи правления доминиканского диктатора.

Список произведений писателя и литературы о нем 1. Вожаки : рассказы, повесть, эссе / [пер. с исп. Э. Брагинской и др.]. – СПб. : Азбука-классика, 2004. – 256 с.

2. Война конца света : роман / пер. с исп. А. Богдановского ; вступ. ст.

И. Тертерян, Е. Костюкович. – М. : Радуга, 1987. – 602 с.

3. Город и псы : роман / пер. с исп. [Д. Гарсия, Н. Трауберг ; предисл.

Ф. Светова]. – М. : Мол. гвардия, 1965. – 311 с.

4. Зелный дом : роман / [пер. с исп. Н. Наумова ; предисл. В. Силюнаса]. – М. : Прогресс, 1971. – 384 с. – (Мастера соврем. прозы. Перу).

5. Капитан Панталеон и Рота добрых услуг : роман / пер. с исп.

Л. Синявской ; [предисл. И. Тертерян]. – М. : Прогресс, 1979. – 266 с.

6. Кто убил Паломино Молеро? : повесть, пьеса / пер. с исп.

А. Богдановского ; предисл. А. Кофмана. – М. : Известия, 1989. – 190 с. – (Б-ка журн. «Иностр. лит.»). – Содерж.: Кто убил Паломино Молеро? : повесть ;

Барышня из Такны : пьеса.

7. Литума в Андах : роман / [пер. с исп. Ю. В. Ванников]. – СПб. : Амфора, 1999. – 351 с.

8. Нечестивец, или Праздник Козла : [роман] / пер. с исп. Л. Синянской. – М. : Талькарт, 2004. – 511 с.

9. Письма молодому романисту / пер. с исп. Н. Богомоловой. – М. :

КоЛибри, 2006. – 270 с.

10. Похвальное слово мачехе : роман / пер. с исп. А. Богдановского. – М. :

Иностранка, 2007. – 218 с.

11. Похождения скверной девчонки : роман / пер. с исп. Н. Богомоловой. – М. : Иностранка, 2007. – 608 с.

12. Разговор в «Соборе» : роман / пер. с исп. А. Богдановского. – М. : Акад.

проект, 2000. – 572 с.

13. Рота добрых услуг : романы : пер. с исп. – СПб. : О-во изящ.

словесности «Грант», 1993. – 574 с. – Содерж.: Город и псы ; Капитан Панталеон и Рота добрых услуг.

14. Тетради дона Ригоберто : роман / пер. с исп. Е. Матерновской. – М. :

Иностранка, 2008. – 526 с.

15. Ттушка Хулия и писака / пер. с исп. Л. Новиковой. – СПб. : Азбука :

Азбука-Аттикус, 2011. – 416 с.

16. «Говоря правду, выборов не выиграешь» : беседа с перуан. писателем / [записал полит. публицист Р. Самсель] // Лат. Америка. – 1991. – № 10. – С. 47– 51.

17. «Если я стану президентом…» : [беседа с перуан. писателем : из фр.

еженедельника «Нувель обсерватер»] / предисл. и пер. Б. Борисова // Совет.

культура. – 1990. – 7 апр. (№ 14). – С. 13.

18. Кого мучает ностальгия по Пиночету? : [размышления перуан.

писателя] // Лит. газ. – 1998. – 20 мая (№ 20). – С. 12.

19. Литума в Андах : роман / пер. с исп. Ю. Ванникова // Иностр. лит. – 1997. – № 3. – С. 50–179.

20. Письма молодому романисту : гл. из кн. / пер. Н. Богомоловой // Иностр. лит. – 2005. – № 10. – С. 264–281.

21. Похвала чтению и литературе : нобелев. лекция / пер. с исп.

М. Коробочкина // Иностр. лит. – 2011. – № 6. – С. 214–228.

22. Правда в вымыслах / пер. с исп. Н. Богомоловой // Иностр. лит. – 1997.

– № 5.

23. Рыба в воде : гл. из кн. / пер. с исп. Н. Малыхиной // Иностр. лит. – 2000. – № 1. – С. 211–255.

24. «Я, воплощнное противоречие» : [беседа с перуан. писателем : из нем.

журн. «Шпигель»] // Лит. газ. – 1996. – 30 окт. (№ 44). – С. 7.

25. Я, негр : рассказ / пер. с исп. М. Василенко // Молодая гвардия. – 1999. – № 1. – С. 11–14.

26. Диксон Д. Фантазии в стиле реализма / Д. Диксон // За рубежом. – 1998.

– № 37. – С. 14.

27. Земсков В. Б. Марио Варгас Льоса: сознание художника и реальность :

[о творчестве перуан. писателя] / В. Б. Земсков // Лат. Америка. – 1975. – № 4. – С. 151–167.

28. Иберо-американская мозаика // Лат. Америка. – 2007. – № 5. – С. 105–106.

29. Кармен А. Р. «Чтобы не было войны конца света» / А. Р. Кармен // Лат.

Америка. – 2005. – № 10. – С. 59–66.

О заочном конфликте между перуанским журналистом, а ныне известным писателем Марио Варгасом Льосой и советским журналистоммеждународником А. Р. Карменом, к счастью, потом счастливо разрешившемся. Поводом послужило уничтожение в небе над Сахалином южнокорейского лайнера.

30. Лапина И. Л. «Капитан Панталеон и Рота добрых услуг» – сатир. роман Варгаса Льосы / И. Л. Лапина // Лат. Америка. – 1979. – № 4. – С. 192–198.

31. Любовь на фоне истории // Читаем вместе. – 2007. – № 3. – С. 10. – Рец.

на кн.: Похождение скверной девчонки / пер. с исп. Н. Богомоловой. – М. :

Иностранка, 2007. – 608 с.

32. Малков Д. Неправильный революционер / Д. Малков // Кн. обозрение. – 2010. – № 23.

33. Медведев Ю. «Город и псы»: Нобеля по литературе получил перуан.

писатель Марио Варгас Льоса / Ю. Медведев, П. Зайцев // Рос. газ. – 2010. – 8 окт.

– С. 6.

34. Мельников Н. Жестокий реализм Марио Варгаса Льосы / Н. Мельников // Иностр. лит. – 2004. – № 5. – С. 257–260. – Рец. на кн.: Нечестивец, или Праздник Козла / пер. с исп. Л. Синянской. – М. : ООО «Талькарт», 2004. – 511 с.

35. Мечта-насмешка // Читаем вместе. – 2011. – № 7. – С. 15. – (Почитаем?

Классика). – Рец. на кн.: Ттушка Хулия и писака / пер. с исп. Л. Новиковой. – СПб. : Азбука: Азбука-Аттикус, 2011. – 416 с.

36. Мысли от лауреата // Литература. – 2010. – № 23 (1–15 дек.). – С. 3–4.

37. Надъярных М. Ф. Жестокая человечность Марио Варгаса Льосы / М. Ф.

Надъярных // Лат. Америка. – 2010. – № 12. – С. 63–76.

38. Надъярных М. Ф. Марио Варгас Льоса / М. Ф. Надъярных // История литератур Латинской Америки. Т. 5 : Очерки творчества писателей XX века. – М. : ИМЛИ РАН, 2005. – С. 622–664.

39. Непредсказанный лауреат // Эксперт. – 2010. – № 40. – С. 12.

Перечень некоторых претендентов на Нобелевскую премию по литературе за 2010 год и формулировка, с которой е присудили перуанскому прозаику Марио Варгасу Льосе. Главное в творчестве, за что писателя любят миллионы читателей.

40. Нобелевская премия по литературе за 2010 г. // Соврем. б-ка. – 2010. – № 6. – С. 109.

41. Нобелевскую премию по литературе присудили Марио Варгасу Льосе // Университет. кн. – 2010. – № 10. – С. 8.

42. Новикова Л. Детальное властописание / Л. Новикова // Коммерсантъ Власть. – 2010. – № 40. – С. 45. – (Неделя).

43. Песня знойной любви // Читаем вместе. – 2007. – № 7. – С. 13. – Рец. на кн.: Похвальное слово мачехе / пер. с исп. П. Богдановского. – М. : Иностранка, 2007. – 222 с.

44. По материалам зарубежной прессы / подгот.: Е. Захарова [и др.] // Иностр. лит. – 2009. – № 4. – С. 295–299.

О новых книгах зарубежных писателей.

45. Покальчук Ю. В. Встреча в Лиме : [по материалам беседы с перуан.

писателем] / Ю. В. Покальчук // Лат. Америка. – 1989. – № 1. – С. 99–103.

46. Померанцев Д. Фобии, мании и фетиши / Д. Померанцев // Иностр. лит.

– 2008. – № 12. – С. 245–248. – Рец. на кн.: Похвальное слово мачехе / пер. с исп.

А. Богдановского. – М. : Иностранка, 2007. – 224 с. ; Тетради дона Ригоберто / пер. с исп. Е. Матерновской. – М. : Иностранка, 2008. – 528 с.

47. Прошкина И. Лауреаты Нобелевской премии-2010 / И. Прошкина // В мире науки. – 2010. – № 10. – С. 6.

48. Рычкова О. Июнь – октябрь // У кн. полки. – 2010. – № 3/4. – С. 39–43.

Объявлены лауреаты Нобелевской премии 2010 года.

49. Флерова А. Нобелевские лауреаты 2010 года / А. Флерова // Инвестиции в России. – 2010. – № 12. – С. 20–24.

50. Цветков А. Стокгольмские страдания / А. Цветков // Новое время. – 2010. – № 33. – С. 51.

51. Mario Vargas Liosa [Электронный ресурс] / Encargada: Rosario M. N. de Bedoya ; Diseno web: Pedro Ledesma Raraz. – Lima, 2005. – Режим доступа (на 15.10.2010 г.): http://www.mvargasllosa.com/menubn.htm, свободный. – Яз. исп.

52. Марио Варгас Льоса [Электронный ресурс] : [подборка произведений] // Б-ка Максима Мошкова. – [М., б. г.]. – Режим доступа (на 15.10.2010 г.):

http://lib.ru/INPROZ/LIOSA_M/, свободный.

53. Марио Варгас Льоса [Электронный ресурс] : список публ. // Журн. зал :

электрон. б-ка соврем. лит. журн. России / Рус. журн. – [М., 2001–2010]. – Режим доступа (на 15.10.2010 г.): http://magazines.russ.ru/authors/l/losa/, свободный.

54. Марио Варгас Льоса: я несколько раз переписывал сексуальные сцены [Электронный ресурс] / [беседовала] Анна Наринская // КоммерсантЪ :

ежедн. общенац. деловая газ. / ЗАО «Коммерсантъ. Издательский дом». – М., 1991–2010.

http://www.kommersant.ru/doc.aspx?DocsID=756415, свободный.

55. Марио Варгас Льоса об обратной стороне литературы [Электронный ресурс] / Рикардо Сетти ; Esquire // Издательство Иностранка и КоЛибри : [сайт] / Издательская Группа АТТИКУС ; Иностранка. – М., 2000–2010. – Режим доступа (на 15.10.2010 г.): http://inostrankabooks.ru/ru/text/3567/, свободный.

56. Мастера мировой прозы. Варгас Льоса Марио [Электронный ресурс] :

[подборка заархивир. произведений] // Золотая десятка : кн. из электрон. б-ки «Фрагменты». – [Россия, 2009–2010]. – Режим доступа (на 15.10.2010 г.):

http://g10f.ru/person/700/vargas.html, свободный.

57. Оптимист пессимизма [Электронный ресурс] : писатель Марио Варгас Льоса – о нынешнем времени, капитализме и о себе / [беседовала] Наталья Кочеткова // Известия.Ру : [сайт газ.] / ОАО «Известия». – М., 2001–2010. – Режим доступа (на 15.10.2010 г.): http://www.izvestia.ru/person/article3143521/, свободный.

58. Проверяю книги временем [Электронный ресурс] / TimeOut // Издательство Иностранка и КоЛибри : [сайт] / Издательская Группа АТТИКУС ;

Иностранка. – М., 2000–2010. – Режим доступа (на 15.10.2010 г.):

http://inostrankabooks.ru/ru/text/5020/, свободный.

От составителя……………………………………………………………...…… Марио Варгас Льоса. Страницы жизни и творчества………...………………. Творческая биография………...……………………………...………….. О романе «Похождения скверной девчонки»………….…….……...….. О романе «Город и псы»…………………………...……...………….….. О романе «Зелный дом»………………………………..…………..…… О повести «Кто убил Паломино Молеро? И пьесе «Барышня из Такны»...…………………………………………………………….…… О романе «Капитан Панталеон и Рота добрых услуг»….………..… О романе «Разговор в «„Соборе”»……………………….…..…….….. О романе «Ттушка Хулия и писака»…………………….….………… О романе «Война конца света»…………………….…….….…....…… О романе «Похвальное слово мачехе»………………...….……………. О романе «Тетради дона Ригоберто»………………………...………. О романе «Нечестивец, или Праздник Козла»………………...…..….. Список произведений писателя и литературы о нм………….…………...…

Похожие работы:

«Министерство образования и наук и Российской Федерации Алтайский государственный технический университет им. И.И.Ползунова НАУКА И МОЛОДЕЖЬ 6-я Всероссийская научно-техническая конференция студентов, аспирантов и молодых ученых СЕКЦИЯ “ИНФОРМАЦИОННЫЕ СИСТЕМЫ Барнаул – 2009 ББК 784.584(2 Рос 537)638.1 6-я Всероссийская научно-техническая конференция студентов, аспирантов и молодых ученых Наука и молодежь. Секция Информационные системы. / Алт.гос.техн.ун-т им. И.И.Ползунова. – Барнаул: изд-во...»

«Российская Академия Наук КОЛЬСКИЙ НАУЧНЫЙ ЦЕНТР Институт экономических проблем Правительство Мурманской области Главный штаб ВМФ Российской Федерации ФГУП Арктикморнефтегазразведка Мурманский государственный технический университет НАЦИОНАЛЬНАЯ МОРСКАЯ ПОЛИТИКА И ЭКОНОМИЧЕСКАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ В АРКТИКЕ I Всероссийская научно-практическая конференция Сборник докладов Мурманск, 1-2 июня 2006 г. Апатиты 2007 1 Печатается по постановлению Президиума Кольского научного центра Российской Академии наук...»

«Министерство образования и наук и Российской Федерации Тамбовский государственный технический университет Ассоциация Объединенный университет имени В.И. Вернадского Воронежская государственная технологическая академия Донской государственный технический университет Казанский государственный технологический университет Московский государственный университет инженерной экологии Санкт-Петербургский государственный технологический институт Саратовский государственный технический университет...»

«Учреждение Российской академии наук Томский научный центр Сибирского отделения РАН ИННОРАН 2009 ТОМСК ИННОВАЦИИ РАН – 2009 МАТЕРИАЛЫ ЕЖЕГОДНОЙ НАУЧНО-ПРАКТИЧЕСКОЙ КОНФЕРЕНЦИИ Томск, 18 – 20 ноября 2009 г. Томск – 2009 2 МАТЕРИАЛЫ ЕЖЕГОДНОЙ НАУЧНО-ПРАКТИЧЕСКОЙ КОНФЕРЕНЦИИ УДК 001.895+347.778+001.894.2+661.12+620.3 ББК У9(2)0-551+Х623.3+Ч214+Р282 И 665 Инновации РАН – 2009: Материалы ежегодной научно-пракИ 665 тической конференции. Томск, 18 – 20 ноября 2009 г. – Томск: Изд-во НТЛ, 2009. – 544 с....»

«НОУ ВПО Современный технический институт Материалы IV-й межрегиональной студенческой научно-практической конференции (с международным участием) Студенческий научный поиск – наук е и образованию XXI века 20 апреля 2012 года Рязань – 2012 1 УДК 001: 1.30, 31, 33, 34, 37, 50, 63, 67 55K Студенческий научный поиск – науке и образованию ХХI века (международным участием): Материалы VI-й межрегиональной студенческой научно-практической конференции СТИ. / Под общей ред. проф. А.Г. Ширяева; научный...»

«1 ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО ПО ОБРАЗОВАНИЮ ФИЛИАЛ ГОСУДАРСТВЕННОГО ОБРАЗОВАТЕЛЬНОГО УЧРЕЖДЕНИЯ ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ МОСКОВСКОГО ГОСУДАРСТВЕННОГО ИНДУСТРИАЛЬНОГО УНИВЕРСИТЕТА В Г. ВЯЗЬМЕ СМОЛЕНСКОЙ ОБЛАСТИ (ВФ ГОУ МГИУ) Новые образовательные технологии и методы их внедрения в систему обучения Материалы научно-методической конференции Вязьма 2010г. 2 ББК 74.58 Н-76 Новые образовательные технологии и методы их внедрения в систему обучения: Материалы научнометодической конференции....»

«Выставка из фондов Центральной научной библиотеки им. Я.Коласа Национальной академии наук Беларуси 1. Reliability and efficiency of electronic systems : monograph / D. Eidukas [etc.] ; Kaunas Univ. of Technology. — Kaunas : Technologija, 2006. — 314 p. 2. Romagnoli, J. A. Introduction to process control / J. A. Romagnoli, A. Palazoglu. — Boca Raton [etc.] : Taylor & Francis, 2006. —528, [20] p. 3. Zablocki, W. Modelowanie stacyjnych systemow sterowania ruchem kolejowym / W. Zablocki. — Warszawa...»

«РЕЗОЛЮЦИЯ ОБ ИНДЕКСАХ ПОТРЕБИТЕЛЬСКИХ ЦЕН, ПРИНЯТАЯ 17-Й МЕЖДУНАРОДНОЙ КОНФЕРЕНЦИЕЙ СТАТИСТИКОВ ТРУДА, 2003 ГОД Преамбула* Семнадцатая Международная конференция статистиков труда, созванная в Женеве Административным советом Международного бюро труда и проведенная с 24 ноября по 3 декабря 2003 года, напоминая о резолюции, принятой 14-й Международной конференцией статистиков труда в отношении индексов потребительских цен, и признавая сохраняющееся значение основных рекомендованных в ней...»

«CBD Distr. GENERAL UNEP/CBD/SBSTTA/18/14** 29 May 2014 RUSSIAN ORIGINAL: ENGLISH ВСПОМОГАТЕЛЬНЫЙ ОРГАН ПО НАУЧНЫМ, ТЕХНИЧЕСКИМ И ТЕХНОЛОГИЧЕСКИМ КОНСУЛЬТАЦИЯМ Восемнадцатое совещание Монреаль, 23-28 июня 2014 года Пункт 9.4 предварительной повестки дня* ДОКЛАД О РАЗРАБАТЫВАЕМЫХ ВОПРОСАХ: СОХРАНЕНИЕ И ВОССТАНОВЛЕНИЕ ЭКОСИСТЕМ Записка Исполнительного секретаря ВВЕДЕНИЕ I. Конференция Сторон рассмотрела вопрос восстановления экосистем на своем 11-м 1. совещании на основе межсессионный работы,...»

«Инструкция по оформлению тезисов секции Вычислительная математика и кибернетика конференции Ломоносов 2014 8 февраля 2014 г. 1 Введение Секция Вычислительная математика и кибернетика (ВМК) традиционно издает свой сборник тезисов в печатном виде. В сборник тезисов секции ВМК 2014 года будут включены только те тезисы, которые были оформлены в системе L TEX в соответствии A с настоящей инструкцией и одобрены Экспертным Советом секции. Объем тезисов не должен превышать двух страниц (для тезисов,...»

«МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ СЕРВИСА И ЭКОНОМИКИ ФОРМИРОВАНИЕ И РЕАЛИЗАЦИЯ КОНЦЕПЦИИ РАЗВИТИЯ ВНУТРЕННЕГО ТУРИЗМА В МУНИЦИПАЛЬНЫХ ОБРАЗОВАНИЯХ СБОРНИК НАУЧНЫХ ТРУДОВ МЕЖДУНАРОДНОЙ НАУЧНО-ПРАКТИЧЕСКОЙ КОНФЕРЕНЦИИ 24 декабря 2013 г. Санкт-Петербург УДК 338. ББК 65. Ф Рекомендован к изданию на...»

«ОСНОВНЫЕ ПУБЛИКАЦИИ СОТРУДНИКОВ ТЕЗИСЫ ДОКЛАДОВ НА КОНФЕРЕНЦИЯХ 1. Абрамов М.В. Оценка перспектив нефтегазоносности локальных поднятий Анабаро-Хатангской НГО // Студент и научно-технический прогресс. Геология: Материалы 51-й Международной научной студенческой конференции (г. Новосибирск, 12-18 апреля, 2013 г.), Новосибирск, Новосиб. гос. ун-т, 2013, С. 90 2. Андреева Е.С. Конодонты пограничного интервала девона и карбона западной части Алтае-Саянской складчатой области // Студент и...»

«ОРГАНИЗАЦИЯ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ Distr. РАМОЧНАЯ КОНВЕНЦИЯ GENERAL ОБ ИЗМЕНЕНИИ КЛИМАТА FCCC/SBSTA/2002/2/Add.1 27 March 2002 RUSSIAN Original: ENGLISH ВСПОМОГАТЕЛЬНЫЙ ОРГАН ДЛЯ КОНСУЛЬТИРОВАНИЯ ПО НАУЧНЫМ И ТЕХНИЧЕСКИМ АСПЕКТАМ Шестнадцатая сессия Бонн, 5-14 июня 2002 года Пункт 4 а) предварительной повестки дня МЕТОДОЛОГИЧЕСКИЕ ВОПРОСЫ РУКОВОДЯЩИЕ ПРИНЦИПЫ ДЛЯ ПРЕДСТАВЛЕНИЯ ДОКЛАДОВ И РАССМОТРЕНИЯ КАДАСТРОВ ПАРНИКОВЫХ ГАЗОВ СТОРОН, ВКЛЮЧЕННЫХ В ПРИЛОЖЕНИЕ I К КОНВЕНЦИИ (ОСУЩЕСТВЛЕНИЕ РЕШЕНИЙ...»

«ОРГАНИЗАЦИЯ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ Distr. РАМОЧНАЯ КОНВЕНЦИЯ LIMITED ОБ ИЗМЕНЕНИИ КЛИМАТА FCCC/SBSTA/2002/L.5/Add.1 12 June 2002 RUSSIAN Original: ENGLISH ВСПОМОГАТЕЛЬНЫЙ ОРГАН ДЛЯ КОНСУЛЬТИРОВАНИЯ ПО НАУЧНЫМ И ТЕХНИЧЕСКИМ АСПЕКТАМ Шестнадцатая сессия Бонн, 5-14 июня 2002 года Пункт 4 а) предварительный повестки дня МЕТОДОЛОГИЧЕСКИЕ ВОПРОСЫ РУКОВОДЯЩИЕ ПРИНЦИПЫ ДЛЯ ПРЕДСТАВЛЕНИЯ И РАССМОТРЕНИЯ ДОКЛАДОВ О КАДАСТРАХ ПАРНИКОВЫХ ГАЗОВ СТОРОН, ВКЛЮЧЕННЫХ В ПРИЛОЖЕНИЕ I К КОНВЕНЦИИ (ОСУЩЕСТВЛЕНИЕ РЕШЕНИЙ...»

«ЗАЯВКА МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ на участие в международной научно-технической конференции “Материалы, оборудование и ресурсосберегающие технологии” МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ 1. Организация. 2. Фамилия, имя, отчество автора (авторов) полностью. МОГИЛЕВСКИЙ ОБЛАСТНОЙ ИСПОЛНИТЕЛЬНЫЙ КОМИТЕТ 3. Ученое звание, ученая степень, должность. 4. Название доклада. НАЦИОНАЛЬНАЯ АКАДЕМИЯ НАУК БЕЛАРУСИ 5. Научное направление (номер и название секции). 6. Адрес...»

«МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РФ РОССИЙСКИЙ ФОНД ФУНДАМЕНТАЛЬНЫХ ИССЛЕДОВАНИЙ КАБАРДИНО-БАЛКАРСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ МИКРО- И НАНОТЕХНОЛОГИИ В ЭЛЕКТРОНИКЕ Материалы V Международной научно-технической конференции 2127 мая 2012 г. НАЛЬЧИК 2012 УДК 621: 531.91 ББК 31.21 М 33 Микро- и нанотехнологии в электронике. Материалы V Международной научно-технической конференции Нальчик: Каб.-Балк. ун-т., 2012. XXX с. В сборнике публикуются материалы докладов, представленных на IV Международной...»

«Международная молодежная конференция ЭнергоЭффективные технологии в транспортных системах будущего Сборник тезисов и статей МГТУ МАМИ, 10 ноября 2011 г. energy2011.mami.ru МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования Московский государственный технический университет МАМИ МЕЖДУНАРОДНАЯ МОЛОДЁЖНАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ ЭНЕРГОЭФФЕКТИВНЫЕ ТЕХНОЛОГИИ В ТРАНСПОРТНЫХ СИСТЕМАХ БУДУЩЕГО Сборник тезисов и статей Москва, 10...»

«BC ОРГАНИЗАЦИЯ ОБЪЕДИНЕННЫХ ЮНЕП UNEP/ CHW.10/6/Add.3 НАЦИЙ Distr.: General 27 July 2011 Russian Original: English БАЗЕЛЬСКАЯ КОНВЕНЦИЯ Конференция Сторон Базельской конвенции о контроле за трансграничной перевозкой опасных отходов и их удалением Десятое совещание Картахена, Колумбия, 17-21 октября 2011 года Пункт 3 b) i) предварительной повестки дня Вопросы, связанные с осуществлением Конвенции: научные и технические вопросы: технические руководящие принципы Технические руководящие принципы...»

«Научное партнерство Аргумент V-я Международная научная заочная конференция Молодежный парламент города Липецка Центр информационных технологий Экис Северо-западный государственный заочный технический университет Научно-исследовательский центр Аксиома Издательский центр Гравис АКТУАЛЬНЫЕ ВОПРОСЫ СОВРЕМЕННОЙ ПСИХОЛОГИИ И ПЕДАГОГИКИ Российская Федерация, г. Липецк 18 декабря 2010 г. СБОРНИК ДОКЛАДОВ ЧАСТЬ I Педагогические наук и Издательский центр Гравис Липецк, НАУЧНОЕ ПАРТНЕРСТВО АРГУМЕНТ...»

«Северный (Арктический) федеральный университет Министерство природных ресурсов и лесопромышленного комплекса Архангельской области Инженерно-технологический центр СканЭкс Северный научно-исследовательский институт лесного хозяйства Институт информационных и космических технологий САФУ Лесотехнический институт САФУ ИНФОРМАЦИОННАЯ ПОДДЕРЖКА ПРИНЯТИЯ РЕШЕНИЙ ПРИ УПРАВЛЕНИИ СОЦИАЛЬНЫМИ И ПРИРОДНО-ПРОИЗВОДСТВЕННЫМИ ОБЪЕКТАМИ Материалы всероссийской научно-технической конференции 24-25 марта 2011...»









 
2014 www.konferenciya.seluk.ru - «Бесплатная электронная библиотека - Конференции, лекции»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.